《了不起的蓋茨比》
的翻譯質(zhì)量因譯本而異但一般來(lái)說(shuō)以下幾個(gè)譯本被認(rèn)為是較為優(yōu)秀的:
1 林語(yǔ)堂先生的
《蓋茨比》
2 羅伯特·達(dá)爾的
《了不起的蓋茨比》
(The Great Gatsby)第一版
3 賀麟的
《了不起的蓋茨比》
(The Great Gatsby)
4 商務(wù)印書(shū)館的
《了不起的蓋茨比》
(The Great Gatsby)簡(jiǎn)裝本
這些譯本在翻譯風(fēng)格,、語(yǔ)言運(yùn)用,、文化背景等方面都有所不同讀者可以根據(jù)自己的喜好和需求選擇適合自己的譯本。