第二百五十一章 吉爾元帥的杯具人生(2)
當時在圖書館里看到這,,莫林還以為自己在讀一本龍傲天小說。
多么標準的開頭??!出身不凡,然后一夜之間失去了一切,,人生跌入谷底,。接下來這位法國元帥的人生軌跡,會不會是遭到撫養(yǎng)人的苛待,,然后再忍辱負重積蓄力量,,最終實現(xiàn)逆襲呢?
嗯……確實有那么點套路的意味吧,!
吉爾的外祖父克拉昂性情非常的暴躁,、兼之控制欲非常強,同時非常自私自利,,完全漠視人的感情,。
因此,年少的...
達斯腦府
Ps:現(xiàn)在對圣女貞德的翻譯其實有些問題,。在法語里面,,貞德的寫法是“Jeanne d'Arc”,連起來讀的話,,發(fā)音像是“貞德”,。其實應該翻譯做“圣女珍妮”或者“圣女讓娜”(出自英語Joan d'Arc)。這個d'Arc,,就是圣女的意思,。如果按照圣女貞德這個讀法來讀的話,其實意思就變成了“圣女圣女珍妮”,。 Ps2:在我寫“人類守護者:珍妮·泰蘭”的時候,,有人認出來其原型就是貞德了嗎,?(見第163章) 求票求訂閱!謝謝支持,!