值得一提的是,,因?yàn)槭侨A,、韓兩國的合作拍攝,陸軒為了杜絕翻譯與口型問題,,是用了兩套陣容拍攝的,。一部分主角面向鏡頭的畫面,,先后拍了兩次,第一次是韓版,,這點(diǎn)倒是沒什么,,陸軒有“技能書”在身,早就抽到了語言精通,,對于韓語的掌握,,讓人大為驚嘆。
第二次拍攝的華版,,全智賢,,以及女二號劉仁娜等演員,可是吃苦了,,她們不通華語,,而且作為世界上學(xué)習(xí)難度最高的語言之一,她們短時間內(nèi)也無法將華語融會貫通...
值得一提的是,,因?yàn)槭侨A,、韓兩國的合作拍攝,陸軒為了杜絕翻譯與口型問題,,是用了兩套陣容拍攝的,。一部分主角面向鏡頭的畫面,,先后拍了兩次,第一次是韓版,,這點(diǎn)倒是沒什么,,陸軒有“技能書”在身,早就抽到了語言精通,,對于韓語的掌握,,讓人大為驚嘆。
第二次拍攝的華版,,全智賢,,以及女二號劉仁娜等演員,可是吃苦了,,她們不通華語,,而且作為世界上學(xué)習(xí)難度最高的語言之一,她們短時間內(nèi)也無法將華語融會貫通...