上班時,,蔣編輯給她安排了新的任務(wù),讓她對一些雜志稿件進(jìn)行英文翻譯和校訂工作,。環(huán)球本是面向全球發(fā)行刊物的公司,,自然每個在海外發(fā)行的大大小小刊物都會特意翻譯成不同國家的語言。
她很慶幸自己去希臘前努力學(xué)習(xí)了英語,,掌握了不少的詞匯,,因此能夠譯出不少內(nèi)容,尤其是一些有關(guān)人文地理的專業(yè)術(shù)語,。但是翻譯并不是一件簡單的事,,除了遵照語法規(guī)則外,還要貼切那個國家的語言文化,。
而網(wǎng)上的引擎翻...