I am born
我以前養(yǎng)過(guò)一條蛇,叫煤球,。
我很喜歡它,,我給它買生態(tài)缸,給它買很多老鼠,。
但我知道它是冷血?jiǎng)游?,它只是認(rèn)識(shí)我,它不會(huì)對(duì)我有感情,。
我每天都要看一看它,,摸一摸它,我覺(jué)得,,哇,,這小眼睛真可愛(ài)。
它是一條黑眉錦蛇,,這蛇的品種生性膽小,,只能看著它,給它喂食,,但不能碰它,。
但我不,,我想阿,我天天喂它,,給它準(zhǔn)備最好的環(huán)境,。它會(huì)喜歡讓我摸的,我就每天都要拿起它讓它繞著我的手指,,我的胳膊,,然后我摸摸它滑溜溜的蛇皮。
后來(lái)它死了,。
它拒食,,因?yàn)樗幌矚g我這么對(duì)它,我只是不斷的在自我感動(dòng)而已,,我所以為的我對(duì)它付出了這么多,,我所以為的它應(yīng)該接受我,感恩我,。
但是沒(méi)有,,有付出有回報(bào)不是絕對(duì)的。
人不能總是自我感動(dòng),。
我們?nèi)缛羰腔钤谧晕腋袆?dòng)里,,那太卑微且太可憐了。
就像英文的翻譯總是那么不準(zhǔn)確,。
“I am born.”這句英文的意思我總是不懂,。
它被大眾普遍的翻譯為“我出生了?!?p> 中文的動(dòng)詞是主語(yǔ)態(tài),,英文是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。如果直譯成中文的話,,它的意思其實(shí)是
“我被出生了,。”
我更愿意接受后者的說(shuō)法,,我們生而為人,,從降臨到這個(gè)人間起,我們的美丑,,我們的命運(yùn),,我們所生長(zhǎng)的的環(huán)境,都不是自己主動(dòng)能夠決定的,。
我們的起點(diǎn)不在自己手里,,我們不能決定自己身體的美或丑,我們心性的明朗或憂慮、意志的堅(jiān)忍或軟弱,、我們自身帶來(lái)的一切完全是偶然的造化,。
不是我出生了,而是我被出生了,。
我愛(ài)我的蛇,,我被自己對(duì)它做的事情方方面面所感動(dòng)了。
但細(xì)想一下,,我的蛇一定喜歡我愛(ài)它嗎,?我愛(ài)的方式一定對(duì)嗎,它一定接受我的愛(ài)嗎,,如若是我的愛(ài)給我的蛇帶來(lái)了困擾帶來(lái)了反感,,那我的愛(ài)我的付出還值得被歌頌嗎?
究竟是我的蛇不知好歹冷血?dú)埧徇€是我自我感動(dòng)自作多情了,?
無(wú)解,。
我們都有錯(cuò)的地方。
但我是主動(dòng)的,,我自愿的,,我在沒(méi)有得到我的蛇的允許下我自顧自的對(duì)它好,,在沒(méi)有收獲到它的回饋它的感動(dòng)時(shí),,我應(yīng)該怨天尤人,我應(yīng)該怪罪我的蛇嗎,?
可我的蛇并沒(méi)有讓我去愛(ài)它,,一切都是我自愿的,我的蛇并沒(méi)有放我為它操勞,,我的付出都是我自愿的,。
所以在它這一個(gè)冷血?jiǎng)游锊](méi)有對(duì)我產(chǎn)生什么感情時(shí),我應(yīng)該這樣去想嗎:
“這不知好歹的東西,,我對(duì)你那么好,,我花了幾年的時(shí)光去養(yǎng)育你陪伴你,我錯(cuò)付了幾年的青春去自我幻想能養(yǎng)熟你,,我還不如養(yǎng)只貓或狗,!”
我難道應(yīng)該這么想嗎?
可是這難道是蛇的錯(cuò),,我要怪罪一條蛇嗎,?
這不是它的錯(cuò)。
你不要忘記,,當(dāng)初是你自愿養(yǎng)育它的,,一切的一切都是你主觀臆斷的對(duì)它好的。
說(shuō)不定在蛇那里,,它還是一頭霧水,。
你自以為是的奉獻(xiàn)最終是感動(dòng)了自己,,而不是感動(dòng)了蛇。
當(dāng)有一天你發(fā)現(xiàn)你愛(ài)它的方式極端錯(cuò)誤時(shí),,它已經(jīng)被你這荒唐的愛(ài)逼死了,。
你驚慌失措了,你懂了,,你意識(shí)到自己錯(cuò)了,,這太晚了。
我埋葬了我的蛇,,我看著它的尸體,,再多的后悔都無(wú)用了。
人經(jīng)的每一次波濤,,都是人性使然,。
淹沒(méi)我,湮沒(méi)我,。