王博,、我、還有夏語(yǔ)蓉都沉默了,。我喜歡簡(jiǎn)潔的東西,,喜歡用五字詩(shī)句概括百字文章,,所以感覺(jué)叫語(yǔ)譯王似乎有點(diǎn)啰嗦了。
“叫‘譯王’算了,!”王博突然說(shuō),。
“譯王?,!這讓我想起了翼王石達(dá)開(kāi),,太平天國(guó)的那個(gè),是不是還能再簡(jiǎn)單一點(diǎn),!”我繼續(xù)要求簡(jiǎn)潔,。
“再簡(jiǎn)單一點(diǎn)?,!”王博目瞪口呆的望著,,沒(méi)想到我對(duì)文字要求這么高。差點(diǎn)告訴他,,其實(shí)我喜歡文字充實(shí),,也喜歡文字簡(jiǎn)潔,比如也喜歡寫100...