弗蘭迪克.唐,,葡萄牙海軍少將,,明帝國和東瀛殖民艦隊司令官,也就是大明通譯所翻譯過來的兵頭,。
這個時候明軍并沒有司令官這個說法,,所以通譯一般都將司令官翻譯成兵頭,,至于為什么不翻譯成將軍又或者總兵之類的,大抵是看不起這些“蠻夷”,,所以故意貶低他們,。
弗蘭迪克是一個經(jīng)驗豐富的殖民軍官,他二十歲左右便參加了葡萄牙殖民軍隊,,在攻占南美殖民地的戰(zhàn)斗中,,他屢立功勛,一步一步,,從一個少尉...
弗蘭迪克.唐,,葡萄牙海軍少將,,明帝國和東瀛殖民艦隊司令官,也就是大明通譯所翻譯過來的兵頭,。
這個時候明軍并沒有司令官這個說法,,所以通譯一般都將司令官翻譯成兵頭,,至于為什么不翻譯成將軍又或者總兵之類的,大抵是看不起這些“蠻夷”,,所以故意貶低他們,。
弗蘭迪克是一個經(jīng)驗豐富的殖民軍官,他二十歲左右便參加了葡萄牙殖民軍隊,,在攻占南美殖民地的戰(zhàn)斗中,,他屢立功勛,一步一步,,從一個少尉...