第118章 孔門之用詞
【原文】
“豈不爾思,室是遠(yuǎn)而。①”孔子譏之,。故知孔門而用詞,,則牛嶠之“須作一生拚,盡君今日歡”等作,,必不在見刪之?dāng)?shù),。
【注釋】
①豈不爾思,室是遠(yuǎn)而:出自《論語》,。
【譯文】
“我并不是不思念你,,而是我們的距離太遠(yuǎn)了?!笨鬃釉?jīng)因此而譏笑,。所以依照孔子門下的觀點(diǎn)來用詞的話,那么牛嶠所作的“我會(huì)拼盡一生,,來滿足你今天的歡樂”等作...
【原文】
“豈不爾思,室是遠(yuǎn)而。①”孔子譏之,。故知孔門而用詞,,則牛嶠之“須作一生拚,盡君今日歡”等作,,必不在見刪之?dāng)?shù),。
【注釋】
①豈不爾思,室是遠(yuǎn)而:出自《論語》,。
【譯文】
“我并不是不思念你,,而是我們的距離太遠(yuǎn)了?!笨鬃釉?jīng)因此而譏笑,。所以依照孔子門下的觀點(diǎn)來用詞的話,那么牛嶠所作的“我會(huì)拼盡一生,,來滿足你今天的歡樂”等作...