婦女英語夾雜西語,,說的禿露反帳,,并且伴隨著激烈夸張的肢體語言,,張三一句都沒聽懂。
他無奈的對水友表示:“我太難了我……”
只想問一句姐姐,,這兩摻的語種究竟誰會懂,?
這個情境,,的確很搞笑,。
莫名的,,“我太難了”這句話被水友學(xué)去,。
張三只隱約的聽到了一個名字:夏洛克。
那是因為,,他刷過幾遍《神探夏洛克》的原因,,才會對這個名字印象深刻。
夏洛克怎么了,?夏洛克是誰,?夏洛克想干啥?
真是丈二莫不著頭腦,。
隔著鐵欄,,里面群雌粥粥,情緒漸漸變得激動,。
同時,,內(nèi)監(jiān)的大門被砸響,。
有人推門推不開,,便用野蠻沖撞,企圖把門給撞開,。
囚室里禁閉著的一群婦女臉色變得憤怒,,沖門外指指點點并大聲說著什么。單從神色上,,張三判斷她們在罵外面的人,。
心里一動,張三把那串鑰匙拿了出來,,挨著試探,,其中一把正與囚室匹配。
門啪嗒被打開,,一群婦女魚貫而出,。她們將張三給圍了起來,當(dāng)然也包括邊牧,。
邊牧有點害怕,,一個勁的往張三腿間鉆,顧頭不顧尾,。
張三雖然聽不懂她們的英文和西語的結(jié)合體,,卻隱約看出來一點端倪。有的人臉上帶著祈求,,有的人撫摸自己的胸口表示悲切,,有的人還流下了悲傷的淚水。
起先和他說話的那個粗壯女人,,開始雙手合十,,然后指了指張三背后的步槍,。
她想要一把槍!
張三略顯猶豫,,是敵是友還搞不清楚,,他實在不想把武器交給她。
可旋即一想,,再怎么說,,近在咫尺內(nèi),這女人想傷他也難,。且看看,,她到底葫蘆里賣的什么藥。
于是,,心里戒備表面卻不露聲色的將一把步槍遞了過去,。他繃緊了肌肉,隨時準(zhǔn)備出手,。
那婦女接過了步槍,,讓張三和水友大跌眼鏡的熟練的退出彈夾檢查彈藥,填回彈夾,,拉栓上膛,。一臉煞氣的將槍口指著內(nèi)監(jiān)大門,打開保險,,保持隨時激發(fā)的狀態(tài),。
瓦特?
張三其實沒碰過槍,,頭一次見玩槍這么專業(yè)的人,,卻是個女人……
“666……”
“這位嫂嫂好兇悍!”
“母大蟲,!”
見這個女人手里有了槍,,其她婦女急了。
大伙七嘴八舌,,出言懇切,,表情悲壯,都伸手指著張三背后,,顯然大伙都想要一把槍,。
從那個粗壯女人的表現(xiàn)來看,她們和外面那群人有仇,。
如果換成是別人,,或許會擔(dān)心這些女人在面前做戲??蓮埲煌?,哪怕你是奧斯卡影帝,,他的火眼金睛下一切無所遁形。
所以,,他痛快的將槍分給了幾個看上去很“悍勇”的婦女,。
他和水友發(fā)現(xiàn),這幾個女人,,起碼都是會開槍的人,。怪不得有人調(diào)侃說天使城的人或許不會開車,但一定會開槍,。這種城市,,不亂才怪!
雙方用非語言的方式交流著,,一方藝高人膽大,,一方情緒爆裂急需宣泄口,雙方卻達成了最基本的信任,。
甚至,,張三能看的出來,那些女人故意將他擋在身后,,那架勢仿佛就是在保護他這個大男人,。
雖有些好笑,,心里卻也有了做好事被回報的暖意,。
這時,外面的人開始用狠厲的語氣喊話,。這邊的眾女毫不退讓,,梗著脖子唾沫橫飛的恁回去。
張三也是急于搞清楚狀況,,一時間抓耳撓腮,。忽然想到了萬能的水友,便拿出手機:“快快快,,有哪位神仙懂得西語,,幫忙翻譯一下他們的對話,十萬火急,,急急如律令,!”
還別說,真有人能聽懂西語,,開始用彈幕翻譯,。
因為彈幕過多,張三還囑咐其他人暫時不要發(fā)彈幕不要刷禮物,。
這就奇了,,鮮有主播讓粉絲停止刷禮物的……
不過三哥的威信還是有的,,雖然依然有不聽指揮的亂發(fā),但彈幕卻少了許多,。
“你們休想把夏洛克抓走,,今天我們跟你們拼了?!?p> 外面的人喊道:“什么夏洛克,?快把美國佬交出來,我們放你們離開就是,?!?p> “夏洛克先生為了救我們,不惜以身犯險,,你覺得我們會聽你們的嗎,?犯渣的時候就一臉不更事的模樣,過后翻臉不認人,,以為我們會信你們嗎,?識相的趕緊滾,否則讓你們今天全都死在這里,?!?p> “翠花,是你嗎,?別鬧了,,你這樣下去遲早是會失去我的……”
看到這里,張三的臉黑了,。
這位懂西語的水友,,不知道是什么站點刷的多了,開始不正經(jīng)起來,。
他無奈道:“玩歸玩鬧歸鬧,,別拿駁火開玩笑。好好翻譯,,萬一打起來了是要死人的,。最好我能把話和他們說開了,把誤會解開,。我只是正當(dāng)防衛(wèi),,并沒有刻意傷害誰,這些老鐵應(yīng)該會理解我的一片苦衷……”
正碎碎念,,就聽外面有個脆生生的女孩子聲音,,用英文說道:“你是我爸爸派來救我的么?我是漢娜,你現(xiàn)在配合我演戲,,這群笨蛋都聽不懂英文,。他們想讓我問問你,地下通道是你故意給砸塌陷的嗎,?他們很生氣,,因為失去了補給路線,也沒法向別處引喪尸了,?;卮鹚麄兊膯栴},也回答我的問題,。記得,,表現(xiàn)的自然一些?!?p> 字正腔圓的美式英文,,張三聽懂了。
“呃……”他其實沒明白小女孩話里話外的含義,,可也只能高聲回道:“我不是你爸爸派來救你的,。我不是故意砸塌陷的,如果有做得不對的地方,,我可以盡一切辦法彌補,,請你把這話轉(zhuǎn)達給他們,一切都是誤會,?!?p> 光聽小女孩的聲音,她的年齡應(yīng)該不會很大,。
所以,,張三也沒多想,只是琢磨盡快把誤會給說開,。
這時,就聽門外漢娜大聲的說了幾句西語,,和英文一樣的流利,。
張三讓水友給翻譯過來。
漢娜是這么說的:“他說了,,是我爸爸派來救我的,。地下通道,是他故意用炸藥炸塌的,。這樣一來,,你們不能補給,高墻外面被喪尸圍困住,,你們就只能答應(yīng)我爸爸許下的條件了,。因為,,你們現(xiàn)在已經(jīng)沒有選擇的余地了。我爸爸答應(yīng)你們,,除了那些條件外,,還承諾帶你們出去,擺脫困境,?!?p> “果然是這樣,哼哼……”似乎那邊也有些投鼠忌器,?!皠e以為這樣就能威脅我。如果把我惹惱了,,大不了魚死網(wǎng)破,。你現(xiàn)在讓他出來,我要談判,!”
看了水友用心的翻譯,,張三腦袋嗡的就大了。
本以為小孩子沒什么心機,,他說啥,,她照著翻譯就行了。
卻沒想到,,今天被一個小孩子給擺了一道,。
漢娜這樣一說,張三算是黃泥卷褲襠,,不是屎也是屎了,。
坑爹啊,!