第152章 去混取清,,去苦存樂
水不波則自定,,鑒[1]不翳[2]則自明。故心無(wú)可清,去其混之者,,而清自現(xiàn);樂不必尋,去其苦之者,而樂自存,。
注釋
[1]鑒:古代指鏡子。[2]翳:遮蔽,。
譯文
不起波浪的水面自然平靜,,沒有塵土的鏡面自然明凈。所以,,人的內(nèi)心不必刻意清洗,,去掉了私心雜念,自會(huì)顯現(xiàn)清澈,;快樂不必刻意尋找,,遠(yuǎn)離了痛苦煩惱,自會(huì)心情愉悅,。
點(diǎn)評(píng)
孟子認(rèn)為人之初性...