【禺彊(禺強(qiáng))】(海外北經(jīng)·北方)
北方禺彊,人面鳥(niǎo)身,珥兩青蛇,,踐兩青蛇,。
譯文:北方的禺疆神,,長(zhǎng)著人的面孔而鳥(niǎo)的身子,,耳朵上穿掛著兩條青蛇,,腳底下踐踏著兩條青蛇,。
注釋?zhuān)簽閭髡f(shuō)中的海神、風(fēng)神和瘟神,,也作“禺疆”,、“禺京”。
...................................................
【燭九陰(人面,,蛇身,,赤色)】(海外北經(jīng)·鐘山)
鐘山之神,名曰燭陰,,視為晝,,瞑為夜,吹為冬,,呼為夏,,不飲,不食,,不息,息為風(fēng),,身長(zhǎng)千里,。在無(wú)啟之東。其為物,,人面,,蛇身,赤色,,居鐘山下,。
譯文:鐘山的山神,名叫燭陰,,他睜開(kāi)眼睛便是白晝,,閉上眼睛便是黑夜,一吹氣便是寒冬,,一呼氣便是炎夏,,不喝水,,不吃食物,不呼吸,,一呼吸就生成風(fēng),,身子有一千里長(zhǎng)。這位燭陰神在無(wú)啟國(guó)的東面,。他的形貌是人一樣的面孔,,蛇一樣的身子,全身赤紅色,,住在鐘山腳下,。
.........................................
【相柳(九首)】(海外北經(jīng))
共工之臣曰相柳氏,九首,,以食于九山,。相柳之所抵,厥為澤溪,。禹殺相柳,,其血腥,不可以樹(shù)五谷(種),。
禹厥之,,三仞三沮,乃以為眾帝之臺(tái),。在昆侖之北,,柔利之東。相柳者,,九首人面,,蛇身而青。不敢北射,,畏共工之臺(tái),。臺(tái)在其東,臺(tái)四方,,隅有一蛇,,虎色,首沖南方,。
譯文:天神共工的臣子叫相柳氏,,有九個(gè)頭,九個(gè)頭分別在九座山上吃食物,。相柳氏所觸動(dòng)之處,,便掘成沼澤和溪流。大禹殺死了相柳氏,,血流過(guò)的地方發(fā)出腥臭味,,不能種植五谷,。
大禹挖填這地方,多次填滿(mǎn)而多次蹋陷下去,,于是大禹便把挖掘出來(lái)的泥土為眾帝修造了帝臺(tái),。這帝臺(tái)在昆侖山的北面,柔利國(guó)的東面,。這個(gè)相柳氏,,長(zhǎng)著九個(gè)腦袋和人的面孔,蛇的身子而是青色,。射箭的人不敢向北方射,,因?yàn)榫次饭补ね`所在的共工臺(tái)。共工臺(tái)在相柳的東面,,臺(tái)是四方形的,,每個(gè)角上有一條蛇,身上的斑紋與老虎相似,,頭向著南方,。
.........................................
【夸父】(海外北經(jīng))
夸父與日逐走,入日,??剩蔑?,飲于河渭,,河渭不足,北飲大澤,,未至,,道渴而死。棄其杖,,化為鄧林,。
譯文:神人夸父要與太陽(yáng)賽跑而追趕它,已追上了太陽(yáng),。這時(shí)夸父很渴,,想要喝水,,于是喝黃河和渭河中的水,,喝完了兩條河水還是不解渴,又要向北去喝大澤中的水,,還沒(méi)走到,,就渴死在半路上了。他死時(shí)所拋掉的拐杖,,變成了鄧林,。
............................................