五十九
363.【中上簽】
我只抽過一次簽,還是在9歲的時候,,在什么廟已經(jīng)忘了,,就記得那個廟在成都。
抽到了一支中上簽,,簽文倒是記得很清楚:
得過一日隨時日,,一日清閑一日仙;世事如棋旬旬新,,兩軍對壘為誰亡,?
當時沒有解簽,直到如今,,仍然不知道這支簽是什么意思,,以及到底應驗了沒有。
********************
364.【失落的少數(shù)民族】
二零零幾年跟隨泰國博士團到云南考察的時候,,團里有個前去泰國支教的日本陶藝老師,,在一堆大大咧咧的泰國人里面畫風頗清奇。
跟泰國人介紹云南眾多少數(shù)民族,,他們挺能理解和接受,,畢竟泰國也有三十多個少數(shù)民族,而且有些少數(shù)民族跟我們南方少數(shù)民族淵源頗深,??梢晦D(zhuǎn)頭,看到日本的金山老師一臉萌萌噠表情,,覺得她可能沒聽懂,,我便問她知道“少數(shù)民族”這個概念嗎?
金山老師似懂非懂地說,,應該知道吧……
我看她還是一副萌萌噠表情,,便提了一下:日本也有少數(shù)民族吧?
她一副恍然大悟的樣子,,說:哦~對對對,,是那個……然后她半天沒說出來,表情又逐漸開始萌萌噠了,。
我只好在邊上弱弱地說:Hokkaido的Ainu……
她頓時笑顏如花:是噠,,好像是有這個!
我心想,,你到底是不是真的知道這回事啊……
去年了解到,日本政府在2019年剛剛通過的北海道少數(shù)民族阿伊努人援助新法案里才正式承認了這個日本原住民族,,而之前這個少數(shù)民族一直過著比較貧困的生活,,入學率低得可憐,沒有文字,還過著打魚刺臉的生活,,沒有受到重視,,甚至連自己的文化都保留不住。突然想起那時候接觸到的金山老師似乎不太了解日本少數(shù)民族的情況,,也不知道這種狀況在日本民眾中是不是普遍現(xiàn)象,。如果連這個少數(shù)民族的存在都不作為本國的常識來普及的話,那這個民族確實挺可憐的,。
相對比之下,,覺得我們的少數(shù)民族政策真的是很厲害了,大國就是大國,。
********************
365.【韓國老師】
我在泰國讀研時,,學院有個在那里支教多年的70后設(shè)計系韓國老師,泰語說得很6,。雖然我跟她都是和泰國人打成一片那種,,不過泰國人向來對外國人比較包容,我感覺其實我們倆的性格在泰國人看來可能都挺奇葩,,而且還在暗搓搓地互相嫌棄,。
說起來我跟她近距離接觸其實不算多。第一次接觸是一次在去圖書館的路上,,看到她剛從超市回來,,手上拎著大包小包。作為學院的學生,,我便打了個招呼(她從來沒跟我主動打過招呼,,都當沒看見我),然后跟她客氣一聲:需要我?guī)兔??——沒想到她竟然直接毫不客氣地把幾個塑料袋全塞我手里:好呀,,謝謝了。然后她甩著兩手走路,,還讓我一直送回她的宿舍,。我當時就是提著她那一堆塑料袋騰不開手罷了,要不真要抽自己大嘴巴子:我這是犯的什么賤,!從那之后,,我路上見到她都繞道走。
第二次就是我們一起跟泰國人出去做田野調(diào)研,。有一天,,天特別熱,到飯店吃飯的時候,,大家都是大汗淋漓,。我原先支教在鄉(xiāng)下跟泰國人大大咧咧習慣了,,直接拿出毛巾浸濕就擦臉。擦完發(fā)現(xiàn)她用看外星人的表情在旁邊看著我,,說:你竟然不化妝,?我當時十分不爽,直接懟她說:年輕,,天生好看,,不用化。她一臉嫌棄地指著我說:你該好好保養(yǎng)下你的皮膚了~我說:為什么要成天去照顧別人的眼光啊,,還活不活了……她便一言不發(fā)地走開了,。
第三次接觸倒是讓我對她印象有所改觀。是一次接待中國考察團的任務,,因為來的都是國內(nèi)美術(shù)學院設(shè)計系的老師,,學院便也請韓國老師過去一塊吃飯,跟我坐在一起,。我正想向國內(nèi)來的專家介紹她,,沒想到她先站起來用英語作自我介紹,說到自己名字的時候,,還用了比較標準的發(fā)音說“xu mei yin”,。因為平時泰國人都叫她“sao Miyong”,關(guān)系好一點的叫她“阿贊Miyong”,,我第一次聽到這個發(fā)音,,便湊過去問她是哪個“xu mei yin”。她說,,韓國的很多70后還是有漢字名的,。說著,她還拿出紙筆用漢字端端正正寫下“徐美銀”三個字,。還真有點驚到我了,。
********************
366.【幾道販子】
在泰國讀研時,學校和學院常召開國際學術(shù)會議和國際講座,,我基本都會去旁聽一下,。
有一次,學院的韓國老師請了當年韓國仁川亞運會場館設(shè)計的設(shè)計師過來分享仁川新城的設(shè)計經(jīng)驗,,我也在那里湊熱鬧,,當時正好有我們滇省的一個博士團在這邊學習,學院就請他們一塊兒來交流,。
可沒想到那個韓國設(shè)計師直接用韓語講,,然后韓國老師翻譯成泰語,講一句翻譯一句,。接下來讓我再把泰語翻譯成中文講給我們博士團的專家聽,。
講著講著,,我就覺得一個頭兩個大:這好幾層的主觀翻譯下來,誰知道意思是不是差了幾千里遠呢,?他就不能用英語說?好歹不用隔好幾個人的理解力??!感覺自己就是個理念搬運工,因為自己不是設(shè)計專業(yè),,很多專有名詞還不知道搬準了沒有,。幸好還是設(shè)計類的講座,多少還有圖是直觀的,,如果是純學術(shù)講座,,真不知道謬了幾千里。
那一瞬間,,終于能夠理解因翻譯《九陰真經(jīng)》而累死的黃蓉媽媽了,。
********************
367.【重男輕女】
高中補習的時候,我們有個死黨哥們兒,,他家十分重男輕女,。偶爾去他家玩玩,他父母那種言論讓我們十分不爽,。
后來這哥們兒讀了大專,,比我們早一年畢業(yè),所以我們還沒有大學畢業(yè),,他已經(jīng)結(jié)婚生子了,,而且是生了個女兒。
于是放假我們一幫閨蜜過去看小寶寶,,然后一邊夸小寶寶長得像媽媽真漂亮,,以后是個大美女明星;另一邊故意當著他父母的面各種狂損那哥們兒沒用,,生不出兒子給他媽,。看著他父母那尷尬的樣子,,我們巨開心,。
年輕就是可以狂,現(xiàn)在想起,,覺得我們那時實在是太壞了,。