第21章 《海上述林》下卷序言
這一卷所收的,都是文學的作品:詩,,劇本,,小說,。也都是翻譯。
編輯時作為根據(jù)的,,除《克里慕·薩慕京的生活》的殘稿外,,大抵是印本。只有《沒工夫唾罵》曾據(jù)譯者自己校過的印本改正幾個錯字,。高爾基的早年創(chuàng)作也因為得到原稿校對,,補入了幾條注釋,所可惜的是力圖保存的《第十三篇關(guān)于列爾孟托夫的小說》的原稿終被遺失,,印本上雖有可疑之處,,也無從質(zhì)證,而且連小引也恐怕和初稿未必完全一樣了,。
...
這一卷所收的,都是文學的作品:詩,,劇本,,小說,。也都是翻譯。
編輯時作為根據(jù)的,,除《克里慕·薩慕京的生活》的殘稿外,,大抵是印本。只有《沒工夫唾罵》曾據(jù)譯者自己校過的印本改正幾個錯字,。高爾基的早年創(chuàng)作也因為得到原稿校對,,補入了幾條注釋,所可惜的是力圖保存的《第十三篇關(guān)于列爾孟托夫的小說》的原稿終被遺失,,印本上雖有可疑之處,,也無從質(zhì)證,而且連小引也恐怕和初稿未必完全一樣了,。
...