“感謝您的惠顧,,馬爾福先生,。”店主一直跟著送到門口,,他弓著腰,,十分諂媚地陪笑,。
“好了,送到這里就可以了,?!北R修斯停下腳步,用手杖輕輕敲了敲地磚,,發(fā)出沉悶的聲響,。
德拉科倒是一眼覺察到了哈利,“波特,?”
“馬爾福,,你們?cè)趺磿?huì)在這里?”哈利皺著眉頭問,。
“我想這里并不是格蘭芬多公共休息室吧,,我在這里不是很正常?”德拉科用著極為油膩的腔調(diào)回答,,在他父親的身旁,,他更加令人惡心了。
哈利一時(shí)語塞,,不知道作何應(yīng)答,,德拉科掏出一張羊皮紙。
“光輪2001,,七把,。”德拉科傲慢地抬起頭,,“最新型號(hào),,剛剛出的,。”
哈利心道:“我當(dāng)然知道,,我每天都會(huì)來這里,。”
“我會(huì)加入斯萊特林隊(duì),,比賽的時(shí)候準(zhǔn)備好面對(duì)強(qiáng)大的斯萊特林吧,,愚蠢的疤頭?!钡吕茞汉莺莸?,“你們的老式的橫掃七星,就用他們掃地吧,?!?p> “好了,德拉科,,我們還有事情要做,,沒時(shí)間陪你的‘小伙伴’閑聊?!北R修斯冷冷地望了哈利一眼,,讓哈利有一種陷入冰窟的感覺,好在很快就從哈利的身上劃過,。
馬爾福父子離開了,,哈利望著他們的背影,又回頭望了望櫥窗里的飛天掃帚,,突然之間覺得它們看起來是那么的可惡,。
下一年的魁地奇比賽,格蘭芬多難了,!
哈利憤憤地離開了掃帚店,,他打算去麗痕書店買下那本他第一次來就想購買,但是被海格阻攔下的《詛咒與反詛咒》,。
哈利走進(jìn)書店,經(jīng)理急忙迎上前來,,“霍格沃茨的嗎,?”他出其不意地問道,“是來買新書的嗎,?”
“哦,,謝謝,我已經(jīng)買好了新書,,只是來隨便看看,?!惫窬芰藷崆榈慕?jīng)理,他直接走到記憶中的位置,,他分明記得《詛咒與反詛咒》之前就擺在這個(gè)書架上的,。
可惜他并不知道那本書已經(jīng)被赫拉買走了。
那一個(gè)角落,,放的全都是滯銷書,,一個(gè)不大的書架上放了許多書。
哈利的眼光落到了一本書上,,《死亡預(yù)兆:當(dāng)你知道最壞的事情即將到來的時(shí)候,,你該怎么辦?》,。
他牢牢地盯著那本書的封面:封面上有一條狗,,差不多有熊那么大,兩眼放光,。
“請(qǐng)讓開一點(diǎn),。”店員捧著一大摞書不耐煩地說,,把哈利擠到一旁,,“哦,我要是你,,我可不看這樣的書,。”
店員看到哈利的目光落在那本書上,,毫不客氣地說:“你看了這本書,,就會(huì)看到死亡的預(yù)兆無處不在,這本書會(huì)嚇?biāo)廊说??!?p> 哈利沒有找到《詛咒與反詛咒》,但是他又不想再去飛天掃帚店,,最后,,他只能回到破釜酒吧。
他腳步沉重地上樓回到自己的房間,,一推開門,,自己的行李擺在入口的地方,海德薇在籠子里撲閃著翅膀,,有人進(jìn)過房間打掃過了,,而且還把他在韋斯萊家的行李送了過來。
窗子是開著的,,陽光傾瀉進(jìn)來,,哈利可以聽到從他身后看不見的麻瓜街上傳來的汽車上,,也聽得到對(duì)角巷中看不見的人群聲。
他從洗手池上方的鏡子里看到了自己,。
“哈利,,你要考慮的應(yīng)該是魁地奇比賽,斯萊特林有了七把新掃帚,,而不是什么黑狗,。”他不顧一切對(duì)著鏡中的自己說,,只是他還是無法把封面上的黑狗從腦海中抹去,。
只是看了一眼,那條黑狗不知為何就牢牢地占據(jù)了他的腦海,。
他機(jī)械地舉起了手,,想撫平頭發(fā)。
“你還要面對(duì)擁有新掃帚的斯萊特林呢,!親愛的,。”他對(duì)這鏡子氣喘吁吁地說道,。
日子一天天過去了,,哈利盼望著能遇到羅恩或者赫敏。現(xiàn)在,,霍格沃茨的許多學(xué)生都到對(duì)角巷來了,,因?yàn)椴痪镁鸵_學(xué)了。
哈利有遇到西莫·斐尼甘和迪安·托馬斯,,他們都是他在格蘭芬多的同學(xué),,他們也在魁地奇精品專賣店貪婪地盯視著那把飛天掃帚。
他還在書店外碰到了納威,,納威正被他那位看上去很可怕的祖母數(shù)落著,,哈利有些不敢靠近,只是偷摸和納威打了個(gè)招呼就匆匆離去了,。
哈利在暑假的最后一天醒來,,認(rèn)為他至少第二天會(huì)在霍格沃茨特快專列上遇到羅恩和赫敏。他起床后,,穿戴整齊,,他正在樓下考慮上哪兒吃飯的時(shí)候,忽然,,有人使勁叫他的名字,他回過頭來,。
“哈利,!哈利,!”他們?cè)谀抢铮瑑蓚€(gè)人都在,,兩人都在拼命地向他招手,,“到底看見你了!”羅恩說道,。
哈利對(duì)著他們咧著嘴笑,,“見到你們可真好,相信我,,我更希望住在陋居,,而不是破釜酒吧?!?p> “哦,,我當(dāng)然知道的,但是哈利,,你也要知道,,那個(gè)人越獄了......”
......
......
第二天早晨,湯姆和平常一樣,,用他那沒有牙齒的微笑和一杯熱可可叫醒了哈利,。
哈利起身穿戴整齊,正在說服不高興的海德薇回到籠子里去,,這時(shí),,羅恩沖進(jìn)了房間,一面還在往腦袋上套一件汗衫,,看上去十分惱怒的樣子,。
“我們上火車越快越好,”羅恩說,,“爸爸的車已經(jīng)停在門口了,,金妮和喬治、弗雷德他們都在外面等著呢,?!?p> “好的?!惫_口說,,緊接著喬治和弗雷德進(jìn)來了,他們來看望一下,,哈利看見他們十分開心,,他們簡(jiǎn)直就是一堆活寶兒,在陋居的日子他們帶給了哈利相當(dāng)多的快樂,。
事實(shí)上,,當(dāng)哈利走下樓的時(shí)候,,看著韋斯萊先生的轎車,他心里一陣納悶,,這么多人,,每個(gè)人還有大箱子,怎么可能塞進(jìn)一輛小小的福特車?yán)锬兀?p> 當(dāng)然,,他并不是十分清楚韋斯萊先生添加的那些設(shè)計(jì),。
“別告訴莫麗?!彼蜷_行李箱,,向哈利展示它是怎樣地被神奇地?cái)U(kuò)大了,足以放下那些箱子,。
當(dāng)他們終于都坐進(jìn)車?yán)锖?,韋斯萊發(fā)動(dòng)引擎,駛上高速公路,,朝著國王十字站前進(jìn),。
韋斯萊先生看了一眼手表,然后回頭對(duì)著孩子們輕聲說道:“你們千萬不要告訴莫麗,,她一定會(huì)非常生氣的,。”
“好的,,爸爸,。”
“好的,,叔叔,。”
只有金妮沒有說話,,她緊張地抓著衣邊,,害羞地時(shí)不時(shí)偷偷瞥哈利一眼。
“沒人會(huì)看見的,,這里有個(gè)小按鈕,,是我安裝的隱形助推器——它能把我們送到天上去——然后我們?cè)谠茖由厦骘w,十分鐘就到了,,誰也不會(huì)知道......”
看樣子韋斯萊先生改進(jìn)了他的汽車,,福吉的話也不是沒有用處。
起碼......韋斯萊先生懂得隱形的重要性了,。