第一章 安爾樂(lè)
死亡之地給人的感官與之前的旅途截然不同。
原本筆直開(kāi)闊的貿(mào)易之路在進(jìn)入這片地界后頓時(shí)為之一變,,不再有什么一馬平川,,蜿蜒扭曲的路線(xiàn)才是這段路程的主旋律。
本就是在沼澤的邊緣地帶開(kāi)拓出一條道路,,雖不至于如沼澤深處一般危機(jī)四伏無(wú)從落腳,但零星分布的各種洼地,、爛泥塘,、甚至水塘都迫使人們不得不在它們的夾縫中尋找可供作為路基的堅(jiān)實(shí)地面。
這種真·坑人的地貌特征也是造成眼下這十...