2018年春天,,我應(yīng)譯林出版社之邀,著手翻譯《活在魚缸里的她》(書名直譯為《雨歌》),。那時(shí)候,,對(duì)我來說,蘇·哈伯德還是一個(gè)陌生的名字,,我便在網(wǎng)上搜索有關(guān)這本書,、這位作者的信息,。原來,蘇·哈伯德是英國(guó)藝術(shù)評(píng)論家,、詩(shī)人兼作家,,除了藝術(shù)評(píng)論時(shí)常見諸報(bào)紙雜志外,她已出版三本詩(shī)歌集,、三本長(zhǎng)篇小說和一部短篇小說集,。
這是一本充滿藝術(shù)氣息、詩(shī)歌般優(yōu)美的小說,,是哈伯德2018年的新作,,亦是她...