來波古文~明兒更兩章
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,,政通人和,百廢具興,,乃重修岳陽樓,增其舊制,,刻唐賢今人詩賦于其上,,屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,,在洞庭一湖,。銜遠山,吞長江,,浩浩湯湯,,橫無際涯,朝暉夕陰,,氣象萬千,,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣,。然則北通巫峽,,南極瀟湘,遷客騷人,,多會于此,,覽物之情,得無異乎,?若夫淫雨霏霏,,連月不開,陰風怒號,,濁浪排空,,日星隱曜,山岳潛形,,商旅不行,檣傾楫摧,,薄暮冥冥,,虎嘯猿啼,。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),,憂讒畏譏,,滿目蕭然,感極而悲者矣,。至若春和景明,,波瀾不驚,上下天光,,一碧萬頃,,沙鷗翔集,錦鱗游泳,,岸芷汀蘭,,郁郁青青。而或長煙一空,,皓月千里,,浮光躍金,靜影沉璧,,漁歌互答,,此樂何極!登斯樓也,,則有心曠神怡,,寵辱偕忘,把酒臨風,,其喜洋洋者矣,。嗟夫!予嘗求古仁人之心,,或異二者之為,,何哉?不以物喜,,不以己悲,,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君,。是進亦憂,,退亦憂。然則何時而樂耶,?其必曰“先天下之憂而憂,,后天下之樂而樂”乎!噫,!微斯人,,吾誰與歸,?時六年九月十五日。
慶歷四年的春天,,滕子京被降職到巴陵郡做太守,。到了第二年,政事順利,,百姓和樂,,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,,擴大它原有的規(guī)模,,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事情,。
我觀看那巴陵郡的美好景色,,全在洞庭湖上。它連接著遠處的山,,吞吐長江的水流,,浩浩蕩蕩,無邊無際,,一天里陰晴多變,,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽樓的雄偉景象,。前人的記述已經(jīng)很詳盡了,。雖然如此,那么向北面通到巫峽,,向南面直到瀟水和湘水,,降職的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會,,他們觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會有所不同吧,?
像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,,寒風怒吼,,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,,山岳隱沒了形體,;商人和旅客不能通行,船桅倒下,,船槳折斷,;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,,這時登上這座樓啊,,就會有一種離開國都、懷念家鄉(xiāng),,擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,,滿眼都是蕭條的景象,,感慨到了極點而悲傷的心情。
到了春風和煦,,陽光明媚的時候,,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,,天色湖光相連,,一片碧綠,廣闊無際,;沙洲上的鷗鳥,,時而飛翔,時而停歇,,美麗的魚游來游去,,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,,青翠欲滴,。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,,波動的光閃著金色,,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,,這種樂趣真是無窮無盡?。∵@時登上這座樓,,就會感到心胸開闊,、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,,端著酒杯,,吹著微風,那真是快樂高興極了,。
唉,!我曾經(jīng)探求古時品德高尚的人的思想感情,或許不同于以上兩種人的心情,這是為什么呢,?是由于不因外物好壞和自己得失而或喜或悲,。在朝廷里做高官就應(yīng)當心系百姓;處在僻遠的江湖間也不能忘記關(guān)注國家安危,。這樣來說在朝廷做官也擔憂,,在僻遠的江湖也擔憂。既然這樣,,那么他們什么時候才會感到快樂呢,?他們一定會說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂”,。唉,!如果沒有這種人,我同誰一道呢,?
寫于慶歷六年九月十五日,。