征集一下主角獨(dú)有奧特曼的名字
關(guān)于這個事發(fā)一個單章我覺得還是很有必要的,。
也很想征求一下大家的意見,。
主角的第一個奧特曼是邪迪已經(jīng)是毋庸置疑的了,因?yàn)槲蚁虢o邪迪更多的戲份,,而且本身也很喜歡這個角色,。
但是由于和邪迪還是不同的,,再加上后續(xù)肯定會擁有屬于自己的光,所以還是要有一個全新的名字的,。
上本書我將其設(shè)定為“利瑪奧特曼”其實(shí)意思也解釋過了,,我個人覺得還算不錯,但是有不少人吐槽形音酷似‘你媽’(略微有點(diǎn)失望,。)
所以就不做參考了,。
這本書前期肯定是以超古代原本的主角迪迦和目前的主角邪迪為主,但在我后續(xù)的故事中主角肯定是要有屬于自己的奧特曼的,。
也無所謂暴露不暴露什么東西了,,主角以后肯定是要獲取屬于自己的光,不是人造的那種,。
再加上后續(xù)還有TV迪迦的故事,,大古的戲份還是要有的,所以迪迦有可能成為江城的過度馬甲,,但終究是要物歸原主的,。
就如邪迪一樣。
因此現(xiàn)在給邪迪定下的名字,,其實(shí)就是以后的江城的奧特曼名字了,。
就像每一個奧特曼的名字圓谷都給其獨(dú)特意義一樣,江城的這個奧特曼名字我也希望有獨(dú)特的意義,仿佛就存在于奧特宇宙中一樣,。
接下來我也說一下我自己的想法:
1,、貝拉哈普奧特曼。
聽著讀起來似乎比較一般,,但是我解釋一下意思吧,。
不知道大家有沒有聽過一種語言,名叫‘世界語’,。
聽著名字,,就知道這種語言多牛皮了吧,實(shí)際上這種語言的確是被創(chuàng)造作為一種中立語言存在的,。
世界對于這個語言都是認(rèn)同的,,就連毛大大也曾題字覺得我們踏入世界需要學(xué)習(xí)這種語言,相關(guān)的信息百度都有,,搜索‘世界語’大家可以了解一下,。
世界語“Esperanto”詞匯源意為“希望者”,對于奧特宇宙,,尤其是迪迦的故事中來講,,希望是一個很奇妙的詞匯,甚至主題曲中也著重的描寫了希望對于奧特宇宙中的意義,。
我本身還在上本關(guān)于迪迦的書中將其定義為‘希望之光’,。
因此,這個詞讓我眼前一亮,,但是以這次的發(fā)音所漢化出的詞匯卻并不是那么流暢和上口,。
于是,我想到了迪迦的名字,,迪迦的名字來源是印度尼西亞語中的神圣數(shù)字3,代表三種形態(tài)和TV中開始金字塔內(nèi)的三個巨人,,總之,,3在迪迦宇宙充滿了神秘和神圣的色彩。
但我并不想重復(fù)利瑪(印度尼西亞語數(shù)字5)數(shù)字的取名方法了,,不過這不妨礙我再次以命運(yùn)般的抉擇選擇了我情有獨(dú)鐘的印度尼西亞語,。
百度翻譯上線,我寫下了‘希望者’的名字,。
神奇的事情出現(xiàn)了,,‘Berharap’這個詞匯出現(xiàn)在我的面前,而且鼠標(biāo)挪移上去甚至出現(xiàn)了自動的漢化版——貝拉哈普,。
這就是第一個名字的由來了,。
貝拉哈普奧特曼,希望者,帶來希望之人,。
這就是這名字的全部寓意,。
不知道為何,感知著這些寓意,,這個名字也變得有些流暢起來,,其實(shí)我是很滿意的了。
但總覺得估計(jì)有不少人會覺得并不酷,,也不帥氣,。
不如迪迦如此神秘,而且充滿了酷炫感,。
這也讓我有種想繼續(xù)我原來的想法,,也就是第二個所謂名字了。
2,、江城
這個名字其實(shí)并不算名字,,我本來的打算是不要取名字了,無論怎么選擇,,成為什么樣的巨人,,江城都是江城,他就屬于自己,。
但是這樣的后續(xù)肯定會有些怪異和尷尬,,比如寫江城成為了傳說中的奧特曼,叫江城奧特曼,。
emmm……
是不是有些尷尬,。
出于這些糾結(jié),我想了想還是希望讀者們能夠提出什么意見,,不過最好不要單純的提出一個覺得酷炫的名字,,最好能夠解釋一下這個名字本身所具有的特殊意義,盡量和光奧特曼契合最好,,
無論任何意見我都會謹(jǐn)慎鄭重對待,。
但如果覺得我的第一個名字,和第二個想法也不錯的讀者,,可以在相應(yīng)的位置或者是最后留下自己的看法,,我也會認(rèn)真思考的。
嗯……如果,,我是說如果,,沒有人理我的話,我就定第一個了,。
因?yàn)榭傆X得是一種奇妙的邂逅,。
就這樣,,今天照常更新。