第54章 情敵相見(jiàn)
于是我建議他趕緊回到鎮(zhèn)上,,把自己的馬匹騎回來(lái)。
我的急切讓他有些不解:“我把它托付給了非??煽康娜?,即使明天去騎也是完全可以的?!?p> “但是再可靠的人也是別人,,這不是他們自己的馬,誰(shuí)知道他們會(huì)不會(huì)認(rèn)真給它喂草料,?”
杰克皺起了眉毛,,臉上的笑容消失了,陰沉再度爬上了他的面龐:“你在搞什么鬼,?你最好不要有什么壞心思,,我警告過(guò)你,不要激怒我,!”
“得了吧,,你愛(ài)去不去,但是如果你現(xiàn)在去的話完全可以乘坐馬車(chē)返回鎮(zhèn)上,,若是等到明天,,你就得走過(guò)去啦,,我可都是為你著想?!?p> 我佯裝生氣,,也冷下了臉。
杰克緊緊地盯著我,,似乎想要從我的眼神里看出我的內(nèi)心,,在他這樣銳利的眼神審視下,我緊張得心都快要跳出來(lái)了,。好在他最終相信了我的說(shuō)辭,,搭乘馬車(chē)準(zhǔn)備離開(kāi)家。
“等等,,馬上就到午餐時(shí)間了,,我想你在路上可能會(huì)感覺(jué)餓,我去給你拿點(diǎn)兒吃的吧,?!蔽也坏人饝?yīng),就往廚房跑去,,但是跑得太急,,我一下子摔在了地上,手掌都擦破了,。
“真抱歉,,看來(lái)只能請(qǐng)你自己去廚房拿了——”
杰克皺著眉頭,去了廚房,。
然后我對(duì)馬車(chē)夫說(shuō)道:“能麻煩您幫我把這個(gè)箱子帶到房子里去嗎,?”
馬車(chē)夫拎著箱子走了,而杰克還沒(méi)有回來(lái),,我立刻走到馬車(chē)邊,,在車(chē)轅處鼓搗了幾下。
我的心跳得飛快,,生怕杰克會(huì)提前回來(lái),,好在我的動(dòng)作還算迅速,剛剛弄好,,就看到杰克的身影出現(xiàn)在了門(mén)口,。
直到杰克坐著馬車(chē)離開(kāi),我才重重地吐了口氣,??偹闶亲吡耍?p> 就在杰克離開(kāi)約一刻鐘后,,又有一輛馬車(chē)出現(xiàn)了,,好在這一次我終于等來(lái)了正主,。
希爾先生是個(gè)留著胡須,面貌英俊的中年男人,,他的胡子修剪得十分整齊精致,,禮帽、衣服,、靴子都十分考究,,無(wú)論是他本人還是他的馬車(chē)及貼身男仆,無(wú)一不彰顯了他高貴富有的身份,。
見(jiàn)到我,,他有一瞬間的失態(tài),“噢,,我很抱歉,,但是請(qǐng)您原諒我的失禮,您長(zhǎng)得太像您的母親了,?!?p> 我把希爾先生帶到了會(huì)客室,他提起了我的母親,,稱(chēng)她是一個(gè)“既美麗又聰明的大家閨秀”,。希爾先生性格溫和,風(fēng)度翩翩,,我不禁疑惑,,當(dāng)年母親為何會(huì)選擇布魯克先生?
“人呢,,都上哪兒去了——”鞋子踩在樓梯上的聲音伴隨著一陣含混不清的嘟嚷,布魯克先生的身影出現(xiàn)在了樓梯處,。
希爾先生站了起來(lái),,“布魯克先生,許久不見(jiàn),,你還好嗎,?”
布魯克先生腳步微頓,他睜大了眼睛瞪視著希爾先生,,緊接著醉意全無(wú),,氣勢(shì)洶洶地?fù)淞诉^(guò)來(lái)。
“漢特·希爾,,你為什么會(huì)出現(xiàn)在我的房子里,?”我從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)布魯克先生如此失控的樣子,不由得被嚇了一大跳,。
“爸爸,,這件事情——”
我還來(lái)不及解釋?zhuān)剪斂讼壬谷惶崞鹑^照著希爾先生的頭打了下去,。
“嘿,你這混蛋——”希爾先生臉頰中拳,,他狠狠地吐出一口血水,,怒吼一聲開(kāi)始了反擊。
兩位紳士,,并且年紀(jì)都不小了,,竟然就這樣扭打了起來(lái),我簡(jiǎn)直不敢相信自己的眼睛,!
僅管我努力地想要阻止他們繼續(xù)打斗下去,,但是很可惜,并沒(méi)有任何作用,。直到他們把家具弄得亂七八糟,,花瓶碎了,地板也臟了,,更重要的是彼此身上都掛了彩,,累得氣喘吁吁的時(shí)候,才停了下來(lái),。
“現(xiàn)在,,請(qǐng)問(wèn)兩位溫文爾雅的紳士能夠安靜下來(lái),聽(tīng)我說(shuō)話了嗎,?”
他們互相用仇恨的目光瞪著對(duì)方,,呼呼地直喘氣。
“希爾先生是我請(qǐng)來(lái)的——”我的話還沒(méi)說(shuō)完,,立刻收獲到布魯克先生震驚,、憤恨的眼神,但我準(zhǔn)備不予理會(huì),。
我繼續(xù)說(shuō)道:“我不管你們之前有過(guò)什么樣的恩怨,,現(xiàn)在我只想知道,當(dāng)年到底發(fā)生了什么事,?!?p> 布魯克先生立刻大聲嚷嚷起來(lái),活像只被踩到了尾巴的貓:“你這孩子到底想干什么,,你這是瘋了……”
希爾先生的話阻止了布魯克先生的怒罵,,他宣稱(chēng):“布魯克,我不得不說(shuō)你是天底下最大的傻瓜,,伊麗莎白如果當(dāng)初答應(yīng)我的求婚,,我敢保證她直到現(xiàn)在都還會(huì)幸福快樂(lè)地生活在這個(gè)世界上。而你,,你這個(gè)混蛋,,你用卑劣的手段騙取了她的芳心,卻從不肯好好珍惜她,,你不但污蔑她不貞,,甚至還娶了一個(gè)侍女為妻,這簡(jiǎn)直丟貴族的臉,,再?zèng)]有哪個(gè)體面人會(huì)像你一樣自降身份的了……”
希爾先生還在滔滔不絕地怒罵,,他臉頰通紅,情緒激動(dòng),,與之前溫和有禮的模樣簡(jiǎn)直判若兩人,。
布魯克先生原本正在準(zhǔn)備組織起更有力量的詞匯來(lái)反駁希爾先生,但是他突然愣住了:“你說(shuō)什么,,我污蔑她不貞,?”
希爾先生冷笑:“沒(méi)錯(cuò),你聽(tīng)信了那個(gè)卑劣的侍女的謊言,,污蔑了自己的妻子,。我雖然深?lèi)?ài)伊麗莎白,但我們始終謹(jǐn)守禮儀,,在她拒絕我的求婚后就再也沒(méi)有見(jiàn)過(guò)面,。倒是你,為了一個(gè)從外貌到心靈丑陋至極的侍女背叛了自己的妻子,,我實(shí)在看不起你,。你不用這么瞪著我,我可不怕你,。我可以毫不掩飾地說(shuō),,我鄙視你,因?yàn)槟愕乃魉鶠閷?shí)在不配得到任何人的尊重……”
我突然覺(jué)得,,雖然這樣的希爾先生失去了溫文爾雅的風(fēng)度,,但卻比任何時(shí)候都要更加可愛(ài)。
布魯克先生當(dāng)然要進(jìn)行反駁了:“閉嘴吧,,你這個(gè)騙子,當(dāng)初你趁我不在溜進(jìn)我的家,,我可是親眼見(jiàn)到你們——”
重憶往事,,布魯克先生越發(fā)的憤怒,大有要沖上去繼續(xù)戰(zhàn)斗的意思,。
我沖過(guò)去攔在了希爾先生面前:“請(qǐng)不要忘記自己的身份,。”
布魯克先生眼睛通紅,氣得呼呼喘氣,。
“我可不相信母親會(huì)做出那種事來(lái),,為什么不心平氣和地聽(tīng)聽(tīng)希爾先生的解釋呢?”
布魯克先生冷哼一聲,,不說(shuō)話,。
我請(qǐng)求希爾先生繼續(xù)說(shuō)下去,但是他卻拿出了一封信:“愚蠢可憐的男人,,看看這個(gè),,你就什么都明白了?!?