第214章 貝爾摩德:我人畜無(wú)害
冷汗從貝爾摩德的額頭滲出,。
已經(jīng)不知道多少年沒(méi)有這樣緊張過(guò)了。
貝爾摩德被烏丸狛的話(huà)徹底震驚到了,。
烏丸狛起身開(kāi)始“踏空踱步”。
這個(gè)場(chǎng)景是天生的衛(wèi)星實(shí)時(shí)監(jiān)控,,也就是說(shuō),現(xiàn)在他們看到的一些,,正是納米比亞所發(fā)生的一切,。
“奧納,,為貝爾摩德介紹一下我們‘腳下’的國(guó)家,?!?p> “是,,先生,!”
一個(gè)聲音突然響起,,嚇了貝爾摩德一大跳。
隨...