203,、姓路的什么時(shí)候輸過(guò)
只用了一周時(shí)間,。
路朝林就把《看不見的客人》的后期搞定。
配樂,,畫面渲染,,剪輯等等。
配音用了兩個(gè)版本,,西班牙語(yǔ)言和華夏語(yǔ),。
拍攝時(shí),用的是西班牙語(yǔ),,配音使用華夏語(yǔ),,多少有種譯制片的味道,這是路朝林最忌諱的東西,,但拍了這么多電影,,步入電影圈子有幾年了,路朝林很清楚,,他的口味,,可以代表大多數(shù),,卻無(wú)法代表所有人的口味。
有人喜歡電影原聲,,用看字幕的方式...