第十三章 無知之書
維克多抱起純白色的書,坐上窗臺(tái),。
遠(yuǎn)處,禁林前的木屋已經(jīng)聽到了劈柴的聲音,過不多久就會(huì)有幾縷燒熱水的白煙,,海格應(yīng)該是從清晨的禁林巡邏中回來了。
現(xiàn)在天剛大亮,,維克多把純白色的書放置在天光下,,翻到扉頁的位置。
在清澈的陽光反射中,扉頁上浮現(xiàn)出了一行花體的英文:
Dear Vic.
維克多在騎士公交的路上,,一直試圖說服自己,,如果要編教材的話,這本純白的書是最合適的教材基底,,他需要把這本書拿出來,。
可另一方面,他也有點(diǎn)舍不得,。因?yàn)檫@是他入學(xué)霍格沃茨時(shí),,媽媽給他的禮物。
想想看,,這就像是要告訴哈利說,,把他圣誕節(jié)收到的韋斯萊家毛衣拿去給火龍蛋作窩。多少有點(diǎn)不情愿,。
“Vic,,是你的名字嗎?”
“我的昵稱,。沒有什么特別的含義,。”維克多對(duì)飄在窗外的格雷女士說,。
格雷女士獨(dú)自飄了一會(huì)兒,,把幽靈的頭部伸進(jìn)了書頁中。
維克多不止一次地覺得,,幽靈這種看書方法實(shí)在太方便了,。
以至于他在霍格沃茨求學(xué)時(shí),跟拉文克勞的同學(xué)一起,,請(qǐng)教斯內(nèi)普教授有沒有可以暫時(shí)變成幽靈的魔藥,。
斯內(nèi)普用一副看蠢貨的表情看著一群小鷹,然后指了指他的魔杖,,暗示這是可以通過決斗來實(shí)現(xiàn)的,。
格雷女士的頭從書的封面鉆進(jìn)去,從書的背后穿出來,。
“真的除了這行贈(zèng)言,,什么字都沒有?!?p> 她好奇地看著維克多,,等著他來解釋。
維克多的手指輕輕敲擊著 Dear Vic 的英文,,說:
“這本來是一本日記。我畢業(yè)的那一年,把它全部清除了,?!?p> 他入學(xué)霍格沃茨時(shí),老爹和老媽都顯得相當(dāng)高興,。他們?nèi)チ藢?duì)角巷掃街,,然后媽媽送給小維克多兩樣法國(guó)的新鮮貨。
一樣是貓頭鷹時(shí)鐘郵箱,,另一樣就是這本純白的書,。
她在扉頁上用只在太陽下顯形的藥水,寫下了“親愛的維克(Dear Vic)”,,然后系上絲帶送給自己,。
順帶一提,不甘示弱的老爹送了自己一個(gè)書架,,就是被他一并帶來的半圓型書架,。
純白色和太陽光,是一個(gè)母親給兒子的美好祝愿,。
不知道是不是被影響,,維克多在霍格沃茨也喜歡穿白色的魔法袍。
在一群小黑鴉中格格不入,。
但所幸拉文克勞是一個(gè)無歧視性目光,,對(duì)每一種怪咖行為都接受良好的學(xué)院。
只是斯內(nèi)普教授十分不認(rèn)同,。
“穿著這種袍子,,你想要在熬制魔藥的時(shí)候給衣服染只貓嗎,艾斯納先生,?”
維克多撇嘴,。希望這次回霍格沃茨做副教授,斯內(nèi)普先生可以不對(duì)他的著裝發(fā)表評(píng)價(jià),。
維克多合上日記本,,走到休息室里的沙發(fā)上。從懷里掏出他隨身攜帶的扁平方形酒壺,。
側(cè)面打開之后,,一摞法老牌整整齊齊地儲(chǔ)存在酒壺里面。
我之前一直沒成功過,。
是因?yàn)槟菚r(shí)我還沒有這張卡,。
維克多有些忐忑。他指尖捏著一張畫著令人頭暈的圓圈的法老牌,,上面埃及魔文翻譯是“融合”,。
嗨,,游戲王一世代的老卡了??梢彩蔷S克多這兩年才通過預(yù)言拿到手的,。
在拿到這張牌之前,他都是很規(guī)矩地在使用這個(gè)日記本,。
當(dāng)初媽媽教給小維克多的日記使用方式是:
把魔咒的筆記附著在日記上,,之后只要一翻到日記的那一頁,就可以把魔咒釋放出來,。
或者,,用它來記草藥學(xué)的草本植物知識(shí)和魔藥學(xué)的配方也很不錯(cuò)。
日記也可以儲(chǔ)存簡(jiǎn)單的草木灰,,如果在草木灰的那一頁有記下魔藥公式的話,,日記也可以幫助你配平。
這是在法國(guó)小巫師群體中非常盛行的一樣學(xué)習(xí)助手工具,。
維克多怎么會(huì)和那些平平無奇的小巫師一樣呢,。
他窺見法老牌的奧秘后,就嘗試把法老牌附在日記的紙頁中啦,。
他的想法很簡(jiǎn)單:那時(shí)他還沒成年,,沒從老爹那搶來神奇的酒壺,每天口袋里塞著一堆卡片也挺麻煩的,。
不過,,古埃及魔法真是很難伺候,說什么也不肯進(jìn)入日記本里,。最終日記本就只被維克多用來記下每天的心情和知識(shí),。
畢業(yè)時(shí),他將里面的內(nèi)容全部抹去,。因?yàn)樗J(rèn)為自己不再需要用載體來記錄他的知識(shí),。
另一方面,他也下決心,,在麻瓜劍橋大學(xué)努力學(xué)習(xí)古希臘和羅馬語言,,破解古埃及魔文,待學(xué)成回到霍格沃茨后,,再重新用日記本書寫他的古埃及魔法研究,。
在那之前,它被維克多存放在拉文克勞的休息室,,作為一本“無知之書”,,不起眼地度過了四年春秋。
“你還在等什么,?”格雷女士把維克多從回憶里喚醒,。
維克多晃晃腦袋,,甩開了最后一點(diǎn)舍不得的情緒,要試一試他計(jì)劃的行動(dòng),。
把“融合”卡片放在茶幾上,,日記本置于左側(cè),維克多從風(fēng)衣里面抖落出了一根魔杖和一堆散裝的法老牌,。
“喔,我以為酒壺里面裝的卡就是你的全部了,?!?p> “那是我自己的常用卡組。但是為了給小巫師們編一本適合他們能力的教材,,我在大概兩周前開始搜羅一些簡(jiǎn)單無害的卡牌,。”
“你要用這些卡片來教他們戰(zhàn)爭(zhēng)學(xué),?”
維克多笑著道:“放心看吧,。”
他從散裝卡堆里,,隨便挑出來了一張怪獸卡,。將它放在“融合”卡片的右側(cè)。
拿起魔杖,,維克多念叨了一串古埃及語,,翻譯成英文的話,大概是“以法老之名”差不多的句子,。
沒什么特殊的作用,,是維克多在每次壓上性命嘗試古埃及魔法時(shí),說的一句心里安慰罷了,。
卡片幾乎是在被魔杖觸碰到的瞬間便有了反應(yīng),。
維克多難掩興奮,一種催眠一樣的漩渦從“融合”牌上擴(kuò)散,,范圍越擴(kuò)越大,,片刻后,終于同時(shí)囊括了日記本和怪獸卡,。
在魔法結(jié)束后,,茶幾上只留下了“融合”左側(cè)的日記本。維克多急迫地翻閱起來,,果然,,讓他看到了期待之中的結(jié)果。
怪獸卡,,“獸人阿瑞斯”,,出現(xiàn)在了日記本的一頁上,。
“我懂了?!备窭着繐u頭晃腦,。
“你把這本教材發(fā)給小巫師,讓他們借里面的怪獸去實(shí)戰(zhàn)演練,。
“真是繞彎子的做法,,你為什么不去應(yīng)聘黑魔法防御課的教授呢,就可以直接教他們法術(shù)了,?!?p> 維克多搖了搖手指?!皯?zhàn)爭(zhēng)的要訣可不光在于士兵,。”
他將零散的卡堆按照類別在茶幾上鋪開,。
場(chǎng)地魔法卡,、魔法裝備卡、陷阱卡,、還有他特地挑選的一些具有代表性的怪獸,,海陸空全覆蓋。
這就叫做,,紙上談兵,。