三一九,、縣令斷財路身受傷
賈將軍出了縣衙,,荒唐上前言:將軍這縣令可應(yīng)允,,賈將軍言不應(yīng)允,。
荒唐言:這怎甚。
賈將軍言:字畫刀退爾甚,。
荒唐言:將軍言笑了,,這字畫刀送英雄,就是將軍的了,。
賈將軍言:爾甚會辦事,。吾回軍營就放項習(xí)眾,出了軍營,,縣令衙役再捉了去,,到了縣衙,吾甚不便言,。
荒唐言:有將軍這言甚好,,將軍可否,在西邊縣多留,,令兵回去放項習(xí)眾,。
賈將軍言:剛好,吾幫夫人買些衣裳,。賈守衛(wèi)先回兵營放了項習(xí)眾。
賈守衛(wèi)言:這就去,。
荒唐言:這五十宀,,給夫人買衣用。吾和賈守衛(wèi)去,。
賈將軍言:這五十宀,,無需了,給賈守衛(wèi)了,。賈守衛(wèi)拿著,,戰(zhàn)時、平時,,多盡心守護本將軍和眷屬,。
賈守衛(wèi)言:當(dāng)盡心盡責(zé)。
荒唐給旁邊眾打了手勢,,和賈守衛(wèi)去軍營,。
項習(xí)言:怎放了吾了,知吾仗義是個大丈夫甚,。
荒唐言:項習(xí)當(dāng)家,,莫多言了,胡操老板感謝恩情花費甚頗,,眾忙活甚多,。莫再多事,。
項習(xí)言:爾是。
荒唐言:出了軍營再言,。
項習(xí)言:還有幾眾和貨物甚,。
荒唐言:幾眾在那甚,牢房賈守衛(wèi)放人,。
牢兵言:旁邊三眾就是,。
荒唐言:勞煩開鎖具、放人,。
賈守衛(wèi)言:賈將軍令放人,。老兵,去開了牢房鎖,。項習(xí)和幾眾,、荒唐,出了軍營,。
荒唐言:多些賈守衛(wèi),,來時花費甚多,還剩這十宀,,還請收下,。
賈守衛(wèi)言:無需、無需,。
項習(xí)言:收下了,。
賈守衛(wèi)收下,言:眾快些離開,,免得縣令派衙役來抓,。
西邊縣令言:貝書快,找十,,不三十多衙役,,待回和吾去軍營。
貝書言:做甚,。
西縣令言:準(zhǔn)備去捉項習(xí)幾眾,。
貝書言:項習(xí)和幾眾,不是在軍營,,捉甚,。
西邊縣令言:那賈將軍定收了甚好處,要放了項習(xí)眾,。吾捉來處置,。
貝書言:捉來,那幫暴民鬧起事來怎甚,。府衙只有十幾衙役,,賈霸十幾眾,,甚兇悍,被殺幾眾,。吾等十幾衙役平時,,搜刮些民財小商販甚可,這項習(xí)吾看是山寨賊眾,,拼命起來,。吾等恐遭了毒手,言賈將軍派兵同去,。
西邊縣令言:狗頭,,賈將軍言不派兵協(xié)助,自個得了甚大好處,,吾就兩貝,,還賠了眼淚,還要給家屬一貝息事,。這賈霸以后財路無了,。十幾眾和吾去。
貝書言:西邊縣令,,息怒,,莫冒險去。這賈霸財路,,他亡,,有眾補上。
西邊縣令:這吾知,,可抓了項習(xí)眾,有眾來求放,,至少還有幾貝來,。爾也可多分些。
貝書言:吾可不和這外邦賊眾斗甚,。
西邊縣令言:爾派好人手,,和吾去。爾留縣衙內(nèi),。
貝書言:西邊縣令,,莫惱怒,不顧自身安危,。留著這官位在,,那幾貝,兩烏兔還怕不回來,。
西縣令言:那還那兩貝,,這還是這,。快去,。
貝書言:吾去,。
西縣令拿上劍、和十幾衙役拿刀,,騎馬出了西城門,,向軍營去。幾時,,快到軍營,,見路上幾賊眾。幾賊眾見官兵來,,還未等官兵來捉,,上前和西邊縣令府衙爭斗起來,不會賊眾亡了,。西縣令重傷,,死了幾衙役,其他重傷輕傷,?;亓丝h衙。
貝書找了,,西醫(yī)救治,,縣令??h令甚惱怒,,西醫(yī)言:縣令莫惱怒動了傷口,加重傷情,,危及性命,。
縣令罵言:狗頭賈駐軍,甚可氣,,哪里來賊寇,,擋吾財路。