一切有為法,,如夢幻泡影,,
如露亦如電,,應(yīng)作如是觀,。
Things fell in Love,, surrealistically.
Glistened dewdrops or thunders,,
looks meant to be.
常方華
金剛經(jīng)中的這首四句偈恐怕是古詩中最難翻譯也最好翻譯的一首之一,,它保涵佛法也暢悟人生,。 學(xué)生不才,,獻(xiàn)丑了,。
一切有為法,,如夢幻泡影,,
如露亦如電,,應(yīng)作如是觀,。
Things fell in Love,, surrealistically.
Glistened dewdrops or thunders,,
looks meant to be.
金剛經(jīng)中的這首四句偈恐怕是古詩中最難翻譯也最好翻譯的一首之一,,它保涵佛法也暢悟人生,。 學(xué)生不才,,獻(xiàn)丑了,。