三百六十章:死戰(zhàn)與信念
“Go tell the Spartans,
stranger passing by,
that here obedient to their laws we die”
上面的這段英文是一篇墓志銘文,,翻譯成中文就是下面的句子:
“異鄉(xiāng)的過客啊,,請帶話給斯巴達人,,就說我已經(jīng)忠實地履行了自己諾言,,長眠在這塊地方,?!?p> 這塊墓志銘講述的是古希臘的一個...

調(diào)理陳豆
謝謝zhuxyhh01大大的打賞和支持,。
“Go tell the Spartans,
stranger passing by,
that here obedient to their laws we die”
上面的這段英文是一篇墓志銘文,,翻譯成中文就是下面的句子:
“異鄉(xiāng)的過客啊,,請帶話給斯巴達人,,就說我已經(jīng)忠實地履行了自己諾言,,長眠在這塊地方,?!?p> 這塊墓志銘講述的是古希臘的一個...
謝謝zhuxyhh01大大的打賞和支持,。