李雋一聽這話,,氣不打一處來,,恨不得給謝道清兩個(gè)老大耳括子,。蒙古大軍圍城在即,,軍國大事堆積如山,一樁樁,,一件件都得李雋處理,,時(shí)間本就緊得不得了,她倒好,,還有心情學(xué)佛,,還要李雋相陪,這個(gè)亂子可不是一般的大,,連學(xué)佛與朝庭存亡誰輕誰重都不知道了,,著實(shí)讓人著惱。
李雋連話都沒來得及說,,謝道清跟著就說:“皇上,,你要是不聽明霞大師說法,就是心不誠,,我還是去棲霞寺住些日子的好,。”她這是在威脅李雋。
不受人威脅一直是李雋的美德,,真想說:“你去就去,,誰怕誰?”還是得忍著氣惱,,道:“我聽,,我聽,還不行么,?”
“好好好,,我就知道你很孝順?!敝x道清高興萬分地拉著李雋的手坐了下來,,道:“給皇上上杯茶。你去催催,,要明霞大師快點(diǎn),,皇上的時(shí)間緊迫,等不得人的,。”
“你現(xiàn)在才明白我的時(shí)間緊迫,,有屁用,。”李雋在心里罵,,嘴上卻說:“不急,,不急,讓大師慢慢,?!毙睦锵氲氖牵骸白詈貌灰獊恚飞辖o佛祖召喚,,無疾而終,。”
李雋的心愿并沒的實(shí)現(xiàn),,不多一會兒趙僉領(lǐng)著一個(gè)慈眉善目的中年光頭和尚進(jìn)來,,一襲紅色的光鮮袈裟披在身上,矮矮胖胖的個(gè)子,,真有點(diǎn)得道高僧的樣子,,要不是李雋心中對他正著惱,巴不得他給佛祖召見,,肯定是大起好感,。
“阿彌陀佛,壽和圣福,貧僧明霞有禮了,。阿彌陀佛,,化外之人明霞見過皇上?!泵飨即髱熓┒Y相見,。
對于現(xiàn)在的李雋來說,心中正有氣,,不要說一個(gè)佛門弟子,,就是佛祖親自前來,也不會有好感,,只冷冷地看著他并不說話,。
謝道清的表現(xiàn)就不同了,非常熱情,,好象見到老祖宗似的,,道:“大師請坐,給大師上茶,。大師,,皇上的時(shí)間不多,你不要說得太多,,就說上一段半段的就行了,。說吧,我和皇上聽著呢,?!彼€真夠心急的,好一顆虔誠的佛心,。
“你要是在處理國政上有這份熱心腸該有多好,。”李雋心里很不滿地想,。
明霞大師也是個(gè)明事理的人,,知道現(xiàn)在最重要的不是學(xué)佛,而是保住朝庭,,道:“阿彌陀佛,,壽和圣福,貧僧以為……”他的話給謝道清打斷了,,道:“大師,,你要是不說,我跟你去廟里禮佛也成,?!?p> 這不是明擺著要明霞大師說佛嘛,,明霞大師臉上掠過一絲苦笑,盤膝坐在浦團(tuán)上,,數(shù)著念珠講法,,道:“阿彌陀佛,貧僧遵旨,。金剛般若波羅蜜經(jīng)者,,斯乃是三觀之虛明,一實(shí)之淵致,,昔仙人苑內(nèi)未耀此摩尼,,今長者園中方灑玆甘露,良由小志先開故早馳羊鹿,,大心始發(fā)方駕此白牛,。斯乃正教之供范薩埵明訓(xùn),非云非雨德潤四生,,非日非月照明三界,,統(tǒng)萬行若滄海之納眾流,蕩紛異若冬霜之凋百草,。若具存梵本,,應(yīng)云跋阇羅般若波羅蜜修多羅,此土翻譯金剛智慧彼岸到經(jīng),。明無累不摧稱曰金剛,,無境不照目為般若,永勉彼此名波羅蜜,,經(jīng)者訓(xùn)法常也?!?p> 他講的是《金剛經(jīng)》,,李雋研讀過《金剛經(jīng)》,對其中的含義很是了解,。明霞大師的講解并沒有什么新鮮東西,,讓李雋驚奇的是明霞大師說起梵文字正腔圓,非常地道的梵文,,與和李雋交流的印度學(xué)者一般無二,,這絕不是躲在庵廟里憑書本能學(xué)到的,李雋問道:“大師,,你的梵語一流,,你是在哪里學(xué)的?”
中國佛教使用的佛經(jīng)采用直譯法,,里面有很多是根據(jù)梵語發(fā)音音譯而來,,所以要讀懂佛經(jīng)最好是要懂得梵文。因而,中國古代的高僧大多都精通梵語,,明霞大師能說梵語情理中的事情,,問題是他的梵文太正宗了。(按:由于佛經(jīng)翻譯的關(guān)系,,中國古代梵語的主要學(xué)習(xí)者是佛門弟子,。)
李雋非常清楚一條學(xué)習(xí)語言的規(guī)律,要學(xué)到正宗的語言,,最好到語言的本土去和當(dāng)?shù)厝私涣?,比如老外要學(xué)中文最好到北京來進(jìn)修,中國人要學(xué)美式英語最好去美國,,要學(xué)英式英語最好去英國,。當(dāng)然,現(xiàn)代科技發(fā)達(dá),,有復(fù)讀機(jī)這些輔助工具,,你不去也可以學(xué)到地道的語言。南宋時(shí)期沒有復(fù)讀機(jī)這些高科技產(chǎn)品,,學(xué)習(xí)梵語要是不去印度,,只有靠師父教授。要是師父的發(fā)音,、理解有誤,,徒弟也就跟著錯(cuò)下去,日子久了就成了以訛傳訛,。
李雋和印度學(xué)者多有接觸,,對梵語相當(dāng)了解,一聽就知道明霞大師那樣地道的梵語不會是以訛傳訛的結(jié)果,,應(yīng)該是另有原委,,才有如此一問。
明霞大師合什為禮,,道:“回皇上,,貧僧心向佛祖,一心愿往極西之地,,早年隨一商隊(duì)去過極樂之地,,在佛祖座前參禪四載。在西方極樂世界住久了,,梵語也就學(xué)好了,。”讀過《西游記》的讀者都知道佛家稱印度為西方極樂世界,,明霞大師的意思是說曾在印度住過四年,,和當(dāng)?shù)厝私煌嗔?,梵語也學(xué)好了。
學(xué)佛就學(xué)佛嘛,,不認(rèn)真聽講,,卻問這些無關(guān)痛癢的事,謝道清很不高興,,正待把李雋的話題引入佛法,,李雋卻搶先道:“大師是如何去極樂世界的?是走海路,,還是陸路,?”
這問題就扯得更遠(yuǎn)了,謝道清更不高興了,,臉拉得老長,,礙于明霞大師在發(fā)言只好忍了,不滿意地瞄了一眼李雋,,李雋微微一笑而已,。
明霞大師回答:“貧僧由海路去西方極樂世界,由陸路經(jīng)西域回轉(zhuǎn),?!?p> 宋朝與印度之間雖有貿(mào)易往來,卻并不頻繁,,去的人并不多,。象明霞大師這樣既走了海路,又走了陸路的人更是少之又少,,李雋的興趣更濃了,,道:“大師對極樂世界的風(fēng)土人情,文化掌故很是了解,?”
“了解不敢,,略知一二?;噬系写乖?,貧僧當(dāng)據(jù)實(shí)相告,?!泵飨即髱熞膊槐浚南肜铍h如此說話,,肯定是好奇心起,,想向他打聽一些新奇的事兒,要是對答合于圣意,,好處自是少不了的,,打起精神準(zhǔn)備接受考驗(yàn),。
遺憾的是,明霞大師的想法錯(cuò)了,,李雋并沒有向他打聽印度的奇事軼聞,。李雋來自二十一世紀(jì),對印度的歷史相當(dāng)有研究,,比明霞大師還要了解得透徹,,在明霞大師看來是新奇物事的事情,在李雋眼里根本就不值一提,。
李雋看著明霞大師道:“大師,,我有一個(gè)請求,不知大師能否應(yīng)允,?這事關(guān)系極大,,可以說這事有關(guān)我大宋朝的存亡?!?p>