可悲幼歲不明識,,懶上嘯風(fēng)石,。癡情軟身,,纏綿朽骨,,不見狂胡馳,。
覽鏡方覺霜附鬢,,流景似當(dāng)時,。河山殘破,,夏絕春碎,,戎馬意稍遲,。
譯:
可悲的是我幼年時不知讀書上進(jìn),不愿意登上巨石去接受狂風(fēng)的考驗,。床第之歡酥軟了我的身子,,與女子的纏綿腐朽了我的骨頭,我只陶醉在溫柔富貴鄉(xiāng)里,,根本不顧北方張狂的胡人正在我們國土上肆意馳騁,。
當(dāng)我看向鏡子,這才發(fā)現(xiàn)了自己兩鬢的白發(fā),。我因驚愕而醒悟,,現(xiàn)在的景象是古來全部不知上進(jìn)的人所同樣存在的。千里江山已經(jīng)在敵人的攻擊下變得千瘡百孔,,敵人所過之處粉碎了春的生機(jī),、滅絕了夏的繁茂。我披掛上馬,,卻不由懷疑這一切是不是已經(jīng)太遲了,。
人物結(jié)局:
趙明珪于宋理宗嘉熙二年(1238)——即射陽盛會的次年奉命入主成都府,與叛徒楊文捷展開了長達(dá)三年的情報作戰(zhàn)。期間,,宋軍派出的間諜卓有成效,,刺探了蒙古軍于關(guān)陜地區(qū)的大量情報。淳佑元年(1241),,趙明珪患急病而亡,,臨終前大呼“有愧于祖宗”。