“嗟我懷人,,置彼周行,?!?p> ——《詩經(jīng)·卷耳》
——【分割線】——
在我極其疲憊的時(shí)候,,如果有一個(gè)人能耐心地守護(hù)在我身邊。
在我極其虛弱的時(shí)候,,如果有一個(gè)人能耐心地守護(hù)在我身邊,。
在我極其悲傷的時(shí)候,,如果有一個(gè)人能耐心地守護(hù)在我身邊,。
我一定會(huì)心存感激!
即便我死了,,我的靈魂也會(huì)在遙遠(yuǎn)的天國祝福他/她,。
即便我再生,我的靈魂也會(huì)在遙遠(yuǎn)的山崗祝福他/她,。
即便我寂滅,,我的靈魂也會(huì)在遙遠(yuǎn)的異界祝福他/她。
這種相互成全,,應(yīng)該就是人世間最美好的情感了吧,?
我?guī)缀蹩梢源_定,這種彼此守護(hù),,這種彼此祝福,,能讓人類看到光明的未來。
假如我一個(gè)人夜行在荒涼的山崗,,即便我開著越野車,,即便我放著音樂,即便我穿著棉衣,,要是有個(gè)人在遠(yuǎn)方惦念我,,我就會(huì)覺得更加安穩(wěn)。
——【分割線】——
“陟彼砠矣,,我馬瘏矣,。”
——《詩經(jīng)·卷耳》