八月一日傍晚,,黑龍上降下大霧,,黑龍江江面和兩岸籠罩在濃霧中,,眼前一片混沌,,對(duì)面不見(jiàn)人影。六千名俄國(guó)兵在黑河屯對(duì)面的上海蘭泡村登上了一百多條民船,借濃濃霧掩護(hù)悄悄駛向黑龍江右岸,行駛在黑河屯北面的江面上,。沒(méi)有任何人發(fā)現(xiàn),民船靠上了黑河屯北面的江岸,。
民船靠岸后,,俄國(guó)兵從船上跳了下來(lái),拉著馬匹,,拖著大炮,,在蘇波季奇率領(lǐng)下,,借著黑夜掩護(hù)鉆到五道霍羅的樹(shù)林里潛伏起來(lái)。這里已經(jīng)是清軍在黑河屯的防線之外,。俄國(guó)兵的北路軍不受阻攔地渡過(guò)了黑龍江,。
八月二日清晨,黑龍江江面上,,五艘俄軍艦沖向黑河屯,,向黑河屯開(kāi)炮轟擊。掩護(hù)載滿七千名俄軍的三十三只船艇,,二只輪船,二只駁船向黑河屯江岸沖了過(guò)來(lái),。
清軍統(tǒng)領(lǐng)崇昆山率領(lǐng)三營(yíng)清軍,,共一千名清兵守衛(wèi)黑河屯。崇昆山命令清軍依托沿岸的壕塹阻擊俄國(guó)兵搶灘,,炮臺(tái)上的炮手向俄軍開(kāi)炮,,阻止俄軍登陸。炮彈一顆接一顆落在俄國(guó)軍艦前面,。俄國(guó)艦隊(duì)無(wú)法靠岸,,在江面游弋。
清軍火力都被吸引到江岸,,完全沒(méi)注意到黑河屯后面,。潛伏在五道霍羅的四營(yíng)俄國(guó)兵六千人從黑河屯的背后趁機(jī)攻了上來(lái)。還有一支一千五百名俄國(guó)兵偽裝成渾河金礦護(hù)礦兵,,也向黑河屯側(cè)面襲擊,。
崇昆山發(fā)覺(jué)后命令五百名清軍轉(zhuǎn)頭沖向黑河屯后面壕塹,俄國(guó)兵已經(jīng)沖進(jìn)戰(zhàn)壕,。黑壓壓的俄國(guó)兵蜂擁著撲向清軍,,逐段爭(zhēng)奪戰(zhàn)壕。清軍士兵竭力拼殺,,手持刺刀和沖進(jìn)戰(zhàn)壕的俄軍拼殺在一起,。
戰(zhàn)壕里血光四濺,一名清軍手持上了刺刀的步槍,,后背抵在戰(zhàn)壕壁上,,被三名俄國(guó)兵包圍。清軍眼睛緊盯住他前面的三名俄國(guó)兵,。俄國(guó)兵在他前面站成品字形,,腳下不停的跳躍,刺刀在眼前晃動(dòng),。
突然一名俄軍嚎叫一聲,,咬牙切齒的沖了上來(lái),。清軍身形一閃,俄國(guó)兵刺刀貼身刺進(jìn)戰(zhàn)壕壁,,清軍順勢(shì)把刺刀刺進(jìn)俄軍胸膛,。同時(shí),另外兩名俄軍的刺刀刺穿了他的腹部,,倒在戰(zhàn)壕里,。
俄國(guó)兵多了清軍幾倍,清軍抵擋不住,,向黑河屯前面陣地退去,。俄國(guó)兵追擊到黑河屯前面陣地,沖進(jìn)清軍陣地,,沖向炮臺(tái),。清軍腹背受敵,炮手扔下大炮亂跑,。
黑龍江江面上的五艘俄軍艦集中火力開(kāi)炮,,密集的炮火覆蓋了清軍陣地。江面上的俄軍兵船趁擊沖上江岸,,清軍士兵竭力拼殺,,中午時(shí)分,崇昆山被迫率部撤出黑河屯,。退往卡倫山,。七十多名清軍倒在戰(zhàn)壕里。
俄國(guó)兵沖進(jìn)了黑河屯,,開(kāi)始瘋狂的屠城,,這群野獸闖進(jìn)居民家,開(kāi)槍射殺男人,,獰笑著追遂女人,,不管老幼,當(dāng)街奸淫,。奸淫完再刺死,。黑河屯慘叫震天,民宅和店鋪劫掠一空,,最后,,俄國(guó)兵放火點(diǎn)燃了黑河屯。
大火燃燒了一天一夜,,火光映紅了黑龍江江面,。大火熄滅,黑河屯遍地殘?jiān)叩[和焦糊的尸骸。黑龍江右岸富裕的小鎮(zhèn)變成廢墟,。
崇昆山滿身血污,,率領(lǐng)精疲力竭的清軍退到卡倫山。守衛(wèi)卡倫山的是另一位清軍統(tǒng)領(lǐng)恒玉,,崇昆山命令撤下來(lái)的清軍進(jìn)入卡倫山壕塹,,和恒玉的清軍一起據(jù)守在卡倫山??▊惿角遘娫黾拥絻汕?。
八月三日凌晨,俄國(guó)兵排成密集隊(duì)形開(kāi)始進(jìn)攻,,兩翼排列的大炮向清軍前沿壕塹傾瀉密集炮彈,,清軍前沿壕塹火光沖天,硝煙彌漫,。
炮火延伸后,,哥薩克騎馬嚎叫著沖了上來(lái),他們?cè)隈R上平端馬槍,,槍口噴出火舌。清軍冒著彈雨,,從壕塹里抬起身子,,把一排排子彈射向哥薩克,阻擊哥薩克,。
卡倫山頂炮臺(tái)上的無(wú)敵將軍炮向哥薩克轟擊,。炮彈在哥薩克馬隊(duì)里爆炸,彈片飛濺,,向前沖的哥薩克中彈,,從馬背上翻了下去,戰(zhàn)馬失去駕馭,,拖著一只腳插在馬蹬里的哥薩克,,盲目的亂跑。
哥薩克騎兵隊(duì)形開(kāi)始混亂,。從馬上掉下幾名哥薩克后,,哥薩克們調(diào)轉(zhuǎn)馬頭往回跑。崇昆山見(jiàn)狀,,猛然站起大吼:"沖啊,,殺羅剎啊。"清軍從壕塹躍起,,向哥薩克追擊,。俄軍大炮對(duì)撲出壕塹的清軍猛烈轟擊,迫使清軍退回壕塹。
俄軍的炮火再次覆蓋清軍前沿壕塹,,炮彈在壕塹里爆炸,,壕塹被炸塌,清軍成片倒在血泊里,。哥薩克又沖到壕塹前,,剩下的清軍跳起阻攔哥薩克。哥薩克縱馬躍上壕塹,,揮起馬刀劈向清軍,。
清軍迎著馬刀,射擊哥薩克的戰(zhàn)馬,,戰(zhàn)馬中彈,,翻滾著折了出去,把哥薩克摔在地上,。清軍撲上去用刺刀刺哥薩克,,哥薩克滾開(kāi)跳起,用馬刀磕飛刺刀,。
清軍抱住哥薩克,,在地上翻滾。又一名清軍撲上來(lái),,一刀刺穿哥薩克前胸,。清軍剛站起,身后一名哥薩克馳馬沖過(guò)來(lái),,馬刀從清軍脖子上劃過(guò),。
兩軍混戰(zhàn)一團(tuán),卡倫山前沿壕塹兩側(cè)嘶吼連天,,卡倫山上回響著馬刀和刺刀相撞的刺耳尖利聲,,刺刀刺入人體恐怖的噗噗聲。鮮血在草地上流倘,,倒下的人在地上痛苦的抽搐,。
在俄國(guó)兵絕對(duì)的人數(shù)優(yōu)勢(shì)壓迫下,清軍支持不住,,退向山頂,。俄國(guó)兵隨之撲到山頂,來(lái)奪取卡倫山上的炮臺(tái),。
炮臺(tái)里清軍炮手們血肉模糊的躺在大炮周圍,,一伙俄國(guó)兵沖進(jìn)炮臺(tái)來(lái)奪取大炮,向瑗琿古城挪動(dòng)大炮,,一名躺在炮彈箱上的清軍炮手用盡最后一絲力氣,,引爆了炮彈,。
疊放在一起的幾十枚炮彈爆炸,爆炸聲震動(dòng)了卡倫山,,巨大的火團(tuán)瞬間吞沒(méi)了炮臺(tái),。炮臺(tái)炸的粉碎,卡倫山山頂?shù)教幧⒙淙说闹w,。沖上卡倫山上的俄國(guó)兵躺滿了山頂,。
卡倫山失守了,崇昆山留下一部分清軍阻擊俄國(guó)兵,,帶領(lǐng)大隊(duì)清軍退下卡倫山,,向璦琿古城撤退。留下阻擊俄國(guó)兵的清軍埋伏在山坡下的樹(shù)林里,,俄國(guó)兵追蹤而來(lái),,埋伏在樹(shù)林里的清軍突然開(kāi)火,俄國(guó)兵慌忙后退,,推出火炮向樹(shù)林轟擊,,樹(shù)林被炸的斷枝橫飛。
哥薩克騎兵沖了上來(lái),,清軍依托樹(shù)木,,頑強(qiáng)阻擊,在小山坡前構(gòu)成火力網(wǎng),,打退哥薩克騎兵的沖鋒,,清軍士兵也一個(gè)個(gè)倒下。最后,,留下掩護(hù)的清軍士兵全部陣亡。俄軍越過(guò)卡倫山,,包圍了瑗琿城,。
?