對(duì)你的愛(ài)已經(jīng)深入骨髓的英文可以翻譯為 Your love has reached the heart of your bones
根據(jù)我目前所學(xué)到的網(wǎng)文知識(shí)陳平教授的言論并沒(méi)有被證實(shí)或否認(rèn)。洛杉磯和上海都是全球知名的城市擁有各自的文化背景,、社會(huì)結(jié)構(gòu)和生活特點(diǎn)。從經(jīng)濟(jì)角度來(lái)看洛杉磯是美國(guó)的重... 全文
這句話通常出現(xiàn)在小說(shuō)中用來(lái)描述女孩對(duì)男孩的感情,。心中的白月光指的是女孩心中永遠(yuǎn)難以忘懷的某個(gè)人或事物可能是男孩的某個(gè)特質(zhì),、某個(gè)經(jīng)歷、某個(gè)瞬間或者是某種女孩認(rèn)為無(wú)... 全文
是《那些年我們一起追的女孩》中的一句歌詞其實(shí)我好想對(duì)你說(shuō)其實(shí)我現(xiàn)在真的好難過(guò)像深夜里孤獨(dú)的狼,。
這句話的表面意思是:女生對(duì)男主表示她有些不想說(shuō)的事情但是男主能夠理解她的感受。女生并沒(méi)有責(zé)怪男主的意思只是有些突然不知道該如何表達(dá),。 根據(jù)這句話的背景和情節(jié)這... 全文