德加里斯之書·世紀(jì)篇(五)
《福音紀(jì)之歌》
魔獸躲入深山碧海,,
人類竊據(jù)河流平原,。
昔日諾亞紀(jì)的霸主,,
潛伏荒夷膽顫心寒。
若是沒出什么意外,,
新民將迎來完美紀(jì)元,。
但男人們和女人們!
普羅米修斯?jié)摲谌碎g,,
潘多拉早已不寄于人身,,
活物死物皆能成就宿主。
帶刺的玫瑰,、醇厚的紅酒,,
是海瑟薇隱秘的腐化,,
冰冷的劍盾、耀眼的權(quán)杖,,
是密涅瓦低聲的教唆,。
舊民毀滅的后塵呀!
新民愚鈍悄然步上,。
古神亡靈游蕩于地獄,,
扭曲與污穢雜糅催化,
惡魔的心跳在深淵回響,。
潘多拉彌漫的腐臭,,
是費利克斯的魔藥。
撫慰古神的不甘和咆哮,,
激蕩惡魔的貪欲與迷戀,。
展翅,穿過圣巴特里斯,,
斂翼,,降臨人國的邊界。
嘴中熾熱的光線,,
是它殺戮的利劍,。
皮膚銀白如冰寒,
化作永恒的盾面,。
勇士折斷勝利之劍,,
賢者中止不敗宣言。
綻放的銀翼遮天,,
似是末日的預(yù)言,。
輝煌的盛世頃刻湮滅,
上位者們露出了丑臉,。
指引者哀痛災(zāi)難之人間,
仲裁員疾首天平的傾斜,。
威爾斯取下肋骨,,
塞進純潔少女腹,
神之子將現(xiàn)凡塵,。
德加里斯,,救世之主!
天使虛擁其身,,
精靈縈繞翩躚,。
德加里斯,幼童之身,!
現(xiàn)人世,,傳圣言,,
行神跡,立使徒,。
德加里斯,,圣者之心!
留箴言,,遞福音,。
哀慟之人,得安慰,,
溫柔之人,,受地土,
慕義之人,,得飽足,,
憐恤之人,受恩報,,
寡欲之人,,得神眷,
獻身之人,,升天國,。