第196章 讒言蔽日,,蜜語侵膚
讒夫[1]毀士,,如寸云蔽日,,不久自明,;媚子阿人[2],似隙風(fēng)[3]侵肌,,不覺其損,。
注釋
[1]讒夫:顛倒是非害賢妒能的人。[2]阿人:諂媚取巧曲意奉承的人,。[3]隙風(fēng):從門窗,、墻縫吹進(jìn)的風(fēng)。也稱邪風(fēng),,吹到身上容易生病,。
譯文
搬弄是非、惡言毀謗的小人,,就像浮云遮住太陽,,不久就會(huì)被吹散而重見光明;阿諛奉承,、巴結(jié)他人的小人,就像門縫中吹進(jìn)的邪風(fēng)侵害肌膚,,...