第246章 栽花種竹,,去欲忘憂
損[1]之又損,,栽花種竹,,盡交還烏有先生[2],;忘無可忘,焚香煮茗,,總不問白衣童子[3],。
注釋
[1]損:減少。[2]烏有先生:西漢司馬相如《子虛賦》中的人物,,實(shí)無其人,。[3]白衣童子:特指送酒之人。晉代陶淵明歸隱田園,,有朋友遣白衣童子送來美酒,。
譯文
把生活的物質(zhì)欲望減到最低,種些花草頤養(yǎng)天年,,將煩憂交給烏有先生,;把生活瑣事忘掉,焚起香燭烹制清茶,,...
損[1]之又損,,栽花種竹,,盡交還烏有先生[2],;忘無可忘,焚香煮茗,,總不問白衣童子[3],。
注釋
[1]損:減少。[2]烏有先生:西漢司馬相如《子虛賦》中的人物,,實(shí)無其人,。[3]白衣童子:特指送酒之人。晉代陶淵明歸隱田園,,有朋友遣白衣童子送來美酒,。
譯文
把生活的物質(zhì)欲望減到最低,種些花草頤養(yǎng)天年,,將煩憂交給烏有先生,;把生活瑣事忘掉,焚起香燭烹制清茶,,...