〈坐觀雨?!怠娼与[
正值七月初三日,,萬里白云烏頭風。
伐竹音躁似雷起,,棚下煙生巧霧繞,。
燈黃柳綠皆散遍,,漫地荒犁成枯草。
問天幾時無此景,?八月坐觀急雨停,。
值己亥豬年疾作,長湖畔,,居隱吟,。
譯:
現(xiàn)在正值七月初三,萬里白頭云烏頭風,。
砍伐樹木的聲音好似雷聲乍起,,坐在躲雨的涼棚下看周圍的云煙霧繞,。
黃色的燈和綠色的柳遍布在大地上,滿地的荒地上長了枯草,。
?。ㄎ遥﹩柹n天幾時才能看到這番景象,待到來年8月份坐著看這急雨欲停,。
在己亥豬年這一年匆忙地寫下這篇文章,,在長春的湖畔,居隱作詩,。
〈南湖夜雨〉——湘江居隱
云暗波粼游淺灘,,沙上鳥雀不知安。
取布涼屋巧工筑,,細雨潤秋幾時眠,!
譯:
昏暗的云下著雨使湖面上波光粼粼,沙上的鳥兒不知道逃走,。
拿出布,,來搭帳篷,這微風細雨打濕了秋天的葉子十分煩噪什么時候才能讓我睡覺,?
〈聞八月七日疾雨匆作〉——湘江居隱
初聞驚雷聲,,暴雨同天起。
潤土驅(qū)邪惡,,風吹沙滿地,。
譯:
偶然聽見了打雷的聲音,連天暴雨瞬間降臨在人間,。
濕潤的土驅(qū)趕邪惡之氣,,狂風吹過使那沙子鋪遍了大地。
〈七夕節(jié)逢狂風初作〉——湘江居隱
細扶殘柳葉,,慢使水波粼,。
橋邊有情人,織女牛郎星,。
譯:
微風吹過殘破的柳葉,,也使那湖面上的水波光粼粼。
鵲橋邊有一對情人,,是那牛郎和織女,。
〈七夕節(jié)逢狂風又作〉——湘江居隱
終值七夕日,牛郎織女會,。
滿面苦愁容,,狂風難吹盡。
溪邊倆相望,,更作一番情,。
曲終人不散,,雨止音不停。
譯:
終于來到了七夕節(jié)這一天,,牛郎和織女在鵲橋上相會,。
兩人滿面是愁容,狂風難以吹散著悲傷的氣息,。
七夕過后,,溪邊他們相互對望,更有一番情調(diào),。
曲子彈盡人們還沒有離開,,雨停了但是那個水滴落下的聲音仍然不歇止。
〈七夕節(jié)逢狂風終作〉——湘江居隱
懶起聞七夕,,五更逢雨臨,。
雀鳥成橋散,終使情人離,。
譯:
懶懶的起床才知道今天是七夕節(jié),,在五更天的時候便下起了雨。
鵲橋散了鳥兒飛去,,最終還是使那情人分離,。
〈十二月初臨暴雪至〉——湘江居隱
十二月初臨,暴雪漫過膝,。
風吹冬夏至,,松柏落葉枝。
草枯花凋零,,路上留蹄印,。
春秋幾時過?今朝月易明,。
譯:
在這十二月的頭一天,大雪漫過了我的膝蓋,。
寒風吹過冬天過去夏天來了,,松樹和柏樹落下葉的枝頭又長出新芽。
芳草枯萎,,百花凋零,,才是冬的景象。在這雪路上留下馬的蹄印,。
這春秋什么時候過去,?今天的月亮異常的明朗。