第85章 佛經(jīng)的翻譯和求取——兩種文化之間的撞擊與吸收
由于現(xiàn)在對于佛教的傳入的具體時(shí)間還無法確定,,所以有些人認(rèn)為佛教最初不是直接從印度傳來的,,而是經(jīng)過中央亞細(xì)亞間接傳入的,依據(jù)是從最初翻譯佛經(jīng)的人的姓名以及梵文譯音中得到的,。
來華高僧和本地僧人合作
早期的譯經(jīng)者絕大多數(shù)都是從中亞一帶來華的高僧,,后來也有從印度直接來的。但是最初去印度留學(xué)的中國和尚是沒有的,。另外,,最早譯過來的佛經(jīng)不是直接根據(jù)梵文或巴利文翻譯的,而是由一些已...