筆墨方干,,又凝新露,。光陰掠刻翻枯木,。舞旋風(fēng)解予憂悒,,今朝又奏金宮曲。
歲盡書繁,,昔游如故。不覺千里西南寂,。柳遮楊弱醉吟鞭,,解鞍牽騎歸何處?
譯:
紙上的墨跡剛干,,我發(fā)現(xiàn)窗外的綠葉上又凝結(jié)了新的露水,。時(shí)間過得實(shí)在太快,它只于庭院中的枯木上留下了痕跡,。翩翩起舞的清風(fēng)化解了我的憂愁,,恍惚又聽見了軍隊(duì)?wèi)?zhàn)勝時(shí)奏響的《金宮曲》。
年歲將盡,,言語遂多,,昔日與友人游覽美景的景象猶在眼前。不知不覺間,,西南的千里土地因與敵人作戰(zhàn)而陷入了一片死寂,。柳樹遮住了陽光,楊樹顯露了病弱,,我醉醺醺地念著詩,,揚(yáng)起了馬鞭。可惜,,我卻不知往何處去,。
人物結(jié)局:
易辭霜于射陽盛會(huì)后屢次拒絕了朝廷的征召,卻接受了裴褒的建議,,前往四川擔(dān)任高級(jí)將領(lǐng)的幕僚,。此后十七年,易辭霜再也沒有離開四川,,他考察山川,,指揮民眾修筑堡壘,成大堡七百二十,,小寨一千八百余,。理宗寶佑二年(1254),易辭霜協(xié)助王堅(jiān)修筑釣魚城,,卻因積勞成疾而嘔血不止,,三日后亡。其有四子,,均于崖山海戰(zhàn)中壯烈殉國,。