有一個(gè)笑話,大家一定都聽(tīng)過(guò),。說(shuō)從前有個(gè)老人,,他家的樓上住著一位年輕人。年輕人常常深夜才家,,進(jìn)到房間里脫下靴子就往地下重重一扔,,“嘭當(dāng)”一聲就會(huì)把樓下的老人從夢(mèng)中驚醒,,接著又“嘭當(dāng)”一聲,另一只靴子也重重落地,。長(zhǎng)此以往,,老人對(duì)此非常不滿,向上樓的年輕人提出抗議,。年輕人這才知道自己隨心所欲的舉止影響了別人,,滿口答應(yīng)一定改正。
第二天晚上,,年輕人深夜回房,,又習(xí)慣性的將靴子往地下一扔,但卻忽然想起了老人的抗議,,于是將第二只靴子輕輕的放在了地上,。不想樓下的老人被第一聲“嘭當(dāng)”驚醒后,習(xí)慣性的等待第二次“嘭當(dāng)”聲,,可是左等右等,,卻一點(diǎn)兒聲息也沒(méi)有,睡又不敢睡,,生怕“嘭當(dāng)”聲忽然不期而至,,竟一夜沒(méi)睡,失眠到天明,。
本書到此已經(jīng)完結(jié),,因聽(tīng)聞一旦申請(qǐng)完結(jié)就不能再修改(連改個(gè)錯(cuò)別字都不行),所以決定暫時(shí)不申請(qǐng)完結(jié),,待弄明白申請(qǐng)完結(jié)后到底還能不能修改,,或覺(jué)得不想再改的時(shí)候再說(shuō)。之所以特意說(shuō)明一下,,是因有人說(shuō)這個(gè)結(jié)尾并不像一個(gè)結(jié)尾,,怕也有人同那位老人一樣“等著第二聲靴子落地”而已。