第33章 不是為了迎合
“您現(xiàn)在的小說設定里,,三角重工公司的老板和高管們漠視工人性命,,不體恤工傷工亡的工人,個人生活還驕奢淫逸,,霸凌下屬員工,,欺凌員工妻女,。”
“大建造師們都很野蠻,、很粗暴,、很冷酷,,對下屬們動輒打罵體罰,對工傷工亡員工殘酷無情,,對饑寒交迫的鄰里嫌棄欺凌,。”
“還有很多為建造小和號戰(zhàn)列艦作出重大貢獻的人,,以及小和號戰(zhàn)列艦上的官兵,,他們和他們的家屬太凄慘,會令人禁不住心生疑惑,,會覺得他們的犧牲很不值,,甚至荒誕可笑?!?p> “還有,,戰(zhàn)艦上的高級指揮官、三角重工公司的老板和高管們,,不應該一味鼓動下邊的人去犧牲,,自己卻用各種卑鄙手段保護自己的孩子,不讓自己的孩子為國犧牲,?!?p> “還有那些基層工人好底層民眾受霸凌......”
......
“您第一版的中文版本里并沒有這些不必要的描寫,這些陰暗的,、殘酷的情結(jié)雖然很細膩,,很生動,但對整部小說來說,,卻是畫蛇添足的敗筆,。本來很崇高、很偉大,、很悲壯,、很熱血的事情,因為多了這些情節(jié)而瞬間崩塌了,?!?p> 文竹:“但這些本來就是事實。你長期旅居日木國外,,日木國內(nèi)見不到的這些史料,,相信你在國外都看到過?!?p> 安西:“或許是事實,,也或許不是。都是半個世紀前的事情了,我們都只能在故紙堆里搜尋到一些只言片語,,也不一定可信,。”
“就算這些都真的存在過,,但文學寫作中一直有春秋筆法一說,,您添加的那些情節(jié)真的是畫蛇添足的敗筆,很難引起日木人的共鳴,,甚至令人反感......”
文竹已經(jīng)懶得聽這個日木人廢話了,,直接打斷道:“你說的驕傲和希望,那是日木戰(zhàn)犯和被戰(zhàn)犯們洗腦的那一代日木幫兇們的,,不是現(xiàn)代日木人的,。我們身處二戰(zhàn)后的現(xiàn)代國際社會,面對的是現(xiàn)代日木人,?!?p> “我這部小說不是為那些戰(zhàn)犯和幫兇們招魂的,是為了展現(xiàn)殘酷的真實,,警示現(xiàn)代日木人好好反思過去,,直面歷史,幫助現(xiàn)代日木人塑造正確的歷史觀,?!?p> 安西:“有歷史情結(jié)和民族感情在里邊,很多現(xiàn)代日木人還是很尊重那些為國犧牲的那一代人的,。中國也有句話,,人死為大,為尊者諱,?!?p> 文竹:“呵呵!還有很多未經(jīng)戰(zhàn)火教育的日木人在懷念昔日的帝國榮光?。∷麄兓蛟S被歪曲的國內(nèi)歷史教育蒙蔽了,,或者只是選擇性地接受歷史,,自我催眠了。我就是要把真實的歷史擺到他們面前,,讓他們好好提神醒腦,。”
“你簽的是高價買斷翻譯協(xié)議,,你的工作是按照要求翻譯,,不是我與你共同翻譯創(chuàng)作。你的明白?”
安西臉色漲紅,,個人喜好與豐厚報酬激烈沖突,,好痛苦啊。
“我知道,。好吧,,我們可以不去糾結(jié)歷史問題,但小說的三個主角,,您給他們設定的身份背景真的很不符合現(xiàn)在日木人的喜好,,很令人心生反感,我說的不是我,,是很多其他日木人,。”
“小男孩設定成駐日米軍與日木女孩的私生子,,還是被父母遺棄的孤兒,。奶奶曾是服務駐日米軍的援交女,孤苦終老,。母親是身世不詳?shù)娜彰谆煅?,長大后又一心想移民米國繼續(xù)做援交生意賺錢。父親是縱欲濫情,、吃喝嫖賭抽的駐日米軍,,還是那種令人生厭的、最基層,、最骯臟的**子,。這個設定戳中了現(xiàn)代日木人的社會痛點,令人非常難堪。”
“女主角設定成原子彈爆炸下的遺孤女,,還是個女權(quán)主義者和性自由主義者,,一邊追尋著小和號戰(zhàn)列艦的光榮和悲壯,一邊又與各種各樣的男人濫交,。雖然這種人確實存在,但不應該成為主角,反差太大了,,這種人不配。而且那些細節(jié)描寫令人作嘔,?!?p> “男主角設定成日寒混血的戰(zhàn)爭遺孤,父親是進入寒國的日木兵,,母親是被擄掠到日木的寒國女人,。這很容易挑起敏感的慰安問題。日木人是很忌諱的?!?p> “就算這是歷史真實,,但我們可以將這個男主角設定得后半生更好更幸福些。您將男主角設定成一個事業(yè)和家庭都很失敗,,整日里混吃混喝,、粗魯暴躁又好色濫交、還一心幻想著在三戰(zhàn)中崛起的孤老頭子,,會讓很多感念歷史的日木人感覺受到了冒犯,。”
“這些設定和細節(jié),,都是您第一版的中文版本里沒有的,,都是您后來修改增加的,破壞性很大,,讓本來可以在日木暢銷的一本好書變成了令人厭惡的書......”
文竹冷笑著打斷:“你說的我都知道,,我說了,我不是為了迎合那些為戰(zhàn)犯們招魂的日木人,?!?p> “這本書的初衷就是為了還原歷史真實,展現(xiàn)現(xiàn)代真實,,就是為了戳破謊言,,戳破幻想,給那些心存幻想的保守激進分子們以迎頭棒喝,?!?p> “你是買斷翻譯,不是合作創(chuàng)作,。我們可以就小說暢所欲言閑聊,,但一旦開始工作,就應該恪盡職守,,誠信履行協(xié)議,。對吧?”
“你的中國同事,、還有審核組,,已經(jīng)反復提醒過你了。但你似乎一直沒想明白,。所以,我今天不得不很認真地跟你談談,,個人喜好和情緒可以有,,但不能影響工作,對吧?”
安西:“我申請變更協(xié)議,,將買斷翻譯改為合作翻譯創(chuàng)作,,我實在不忍心這么好的一部作品被毀掉?!?p> 文竹:“我是原創(chuàng),,我不能接受我的作品被篡改。協(xié)議已經(jīng)簽了,,也履行過半了,,沒法變更的。我們唯一應該做的就是誠信履行,?!?p> 安西:“那我申請與工作室再簽一份版權(quán)交易協(xié)議,我想按照我的心意改編這部小說,。我可以付錢,。”
文竹:“你應該先完成你的本職工作,,先如期保質(zhì)保量履行了先有協(xié)議,,然后再談其他?!?p> 安西:“請原諒我的感性,,我實在不忍心一部好書被糟蹋,我申請退出翻譯組,,我愿意付違約金,。同時請允許我購買這部小說的改編權(quán)?!?