第53章行于大道
【原文】
使我介然有知①,,行于大道,,唯施是畏②。大道甚夷③,,而人好徑④,。朝甚除⑤,田甚蕪,,倉甚虛,;服文彩,,帶利劍,厭飲食⑥,,財貨有余,,是謂盜夸⑦。非道也哉⑧,!
【注釋】
?、俳槿唬何⑿ ?p> ?、谑杭础靶啊弊?。邪行,邪徑,。
?、垡模浩教埂?p> ?、軓剑盒皬?。
⑤除:清潔,,整齊,。
⑥厭:通“饜”字,。
?、弑I夸:指盜魁。
?、嘁苍眨赫Z氣詞連用,,表示肯定、感嘆的語氣,,可譯為“啊”,、“呀”。
【譯文】
假如我稍微地有了認識,,行走在大道之上,,唯一擔(dān)心害怕的就是走上歧途。其實大道十分平坦,,可是有的人偏要舍棄大道而尋覓小路,。朝廷已經(jīng)非常敗壞,農(nóng)田也已荒蕪,,倉庫都已空虛,,還穿著華麗的衣服,佩帶鋒利的寶劍,,精美的食物早已吃厭,,搜刮侵吞了大量的財貨,,這就是盜魁賊首啊,!其所作所為實在是不合天道?。?p> 【導(dǎo)讀】
統(tǒng)治者的欲望無度,,造成了人民的苦難,,造成了世界上的不公平。老子揭露了一些社會上存在的矛盾現(xiàn)象,,對那些違道害民的統(tǒng)治者進行了嚴厲的批判,,并指出盤剝殘害百姓有如大盜。
【解析】
本章中,,老子重點從反面論述了“道”,,即從與大道相違背的小徑的角度反襯出大道的重要性。老子指出,,那些與君王放著平坦的大道不走,,反而喜歡走邪徑。結(jié)合老子的政治主張,,可以知道,,這里的大道,指的便是采用清靜無為的方式治理國家,,不去頒布過多的政令,,不發(fā)動無謂的戰(zhàn)爭,盡量不去騷擾人民,。同時,統(tǒng)治者本人也應(yīng)克制自己的欲望,,不給人民增加過多的負擔(dān),。如此,必然會使國家昌盛,,人民安居樂業(yè),。而所謂的走上邪徑,則是指統(tǒng)治者違背治理國家的大道,,穿著漂亮的衣服來顯示自己的尊貴,,佩帶著鋒利的寶劍以夸耀自己的強悍,飽餐美味佳肴,,占有富余的財貨而不去接濟他人,,像個強盜頭子那樣??傊?,就是不知道體恤人民,,一味放縱自己的欲望。走邪路的結(jié)果必然是朝政腐敗不堪,,百姓的田地一片荒蕪,,國家的倉庫空虛。這里,,老子的話實際上并未說盡,。其隱含的意思便是,既然朝政腐敗不堪,,百姓的田地荒蕪,,國家的倉庫空虛,那么統(tǒng)治者離滅亡也不遠了,。顯然,,這樣的例子不勝枚舉,事實擺在那里,,也無須老子進一步點破了,。這里,老子正是通過統(tǒng)治者走在大道和小徑上的對比,,來論述道的重要性,。而實際上,統(tǒng)治者僅僅是老子舉出的一個例子罷了,。大道和小徑的差別,,其實具有更為普遍的意義??梢哉f,,不止是治理國家,無論做任何事情都存在一個走大道還是小徑的差別,;不止是統(tǒng)治者,,任何人都面臨著對大道和小徑的選擇問題。
在《道德經(jīng)》中,,老子反復(fù)告誡人們無論做人還是做事都要遵循道,,也即要走平坦的大道。其具體的表現(xiàn)便是清靜無為,,克制自己的私欲,,貴柔守雌,居下不爭,,做事順應(yīng)事物的本性和規(guī)律,,不強行妄為。更具體點說,,遵循國家法令和世俗道德.不過奢侈的生活,,誠實守信,,孝親仁愛等等。如此,,便是走在了大道上,。而相反,過分放縱自己的欲望,,對財富,、名聲過分貪婪,恃強凌弱,,使用機巧追逐名利,,違背道德,違法犯罪,,舍本逐末,,等等,則是走在了邪徑上,。而看一下我們的現(xiàn)實,,可以說,有幾個人真的是走在大道上呢,?可以說,,幾乎所有的人都或多或少地偏離了大道。之所以如此,,是因為雖然大道平坦易行,,只要默默地走下去便可以到達目的地,但人們卻總覺得平淡無奇,、不刺激,,沒有激情,于是偏喜歡刺激,、冒險,、另辟蹊徑,自以為能比別人更快地到達自己的目的地,。其具體的表現(xiàn)便是世界上的人都喜歡耍小聰明,凡事投機取巧走捷徑,。而其結(jié)果輕則搬起石頭砸自己的腳,,重則給自己帶來大禍。
正如老子所說,,大道是多么得平坦啊,,為何偏偏要去走那些前途未卜、崎嶇不平的小徑和邪徑呢,?仔細想想,,老子所說的“加入我稍微有些認識,,就會在大道上行走,并且小心謹慎,,只怕走上邪道”,,并非是他故意夸張,對于看透了道的他來說,,這應(yīng)該是肺腑之言了,!
王弼《道德經(jīng)注》
若使我可介然有知,行大道于天下,,唯施為是畏也,。大道蕩然正平,而民猶尚舍之而不由,,好從邪徑,,況復(fù)施為以塞大道之中乎?故曰“大道甚夷,,而民好徑”,。
設(shè)一而眾害生也。凡物,,不以其道得之,,則皆邪也,邪則盜也,??涠灰云涞赖弥I夸也,;貴而不以其道得之,,竊位也。故舉非道以明,,非道則皆盜夸也,。
如果可以讓我稍微有所知覺,在天下實行大道,,只有施與和作為是可怕,、不敢做的。大道是坦蕩平順的,,而百姓還是舍棄不從,,而更愿意走不正當?shù)牡缆罚螞r領(lǐng)袖又通過強加影響來阻塞大道呢,?所以說大道很平整,,而百姓好走捷徑。
一個虛妄的改變、作為就能引起一系列的惡果,。任何事物,,不是順從規(guī)律得到的,都是不正當?shù)?,都是為私利而損害別人的利益,。以吹噓欺騙謀求利益而違背道的規(guī)律叫盜夸;不以道的規(guī)律,,以不正當?shù)氖侄蝸慝@取高貴的地位,,叫做竊位。舉不合道的現(xiàn)象來說明,,不符合道的規(guī)律的行為都是不正當而有害的,。
蘇轍《老子解》
體道者無知無行,無所施設(shè),,而物自化,。今介然有知,而行于大道,,則有施設(shè)建立,,非其自然,有足畏者矣,。大道夷易,,無有險阻,世之不知者,,以為迂遠,,而好徑以求捷,故凡舍其自然,,而有所施設(shè)者,,皆欲速者也。
俗人昭昭,,我獨若昏,;俗人察察,我獨悶悶,。豈復(fù)飾末廢本,,以施設(shè)為事,夸以誨盜哉,!
能夠體察道的人沒有什么豐富的知識,,也沒有什么特殊的行動,而能夠依自然規(guī)律,,讓萬物自然而然地變化。現(xiàn)在有了一點見識,想要將大道付諸實踐,,而有所建立,、創(chuàng)造,事物不再是自然而然的狀態(tài)了,,這樣夠可怕的了,。大道是平坦、簡單的,,不會遇到什么阻礙,,而世人不知道,總覺得太繞遠,,而喜歡走捷徑,、求方便,所以說凡是舍棄自然規(guī)律,,而有所建立,、創(chuàng)造的,都是想把事情完成的快一點的人,。
人們都機靈明白,,惟獨我糊里糊涂;眾人都精審明察,,惟獨我渾渾噩噩,。這不還是專注于次要的、表面的事情而丟棄根本,,以建立,、創(chuàng)造為主要工作,用欺騙夸大的方式來美化不正當?shù)男袨閱幔?p> 【經(jīng)典解讀】
“朱門酒肉臭,,路有凍死骨”,,自古以來,世事皆然,。老子正是看盡了世間的不公與人民的苦難,,所以發(fā)出了“非道也哉!”的哀嘆。
《孔子家語·七十二弟子解》記載,,在子游做武城邑宰的時候,,孔子問子游,這里有沒有賢人?子游回答說:“有澹臺滅明者,,行不由徑,,非公事不見卿大夫?!痹诠湃搜壑?,一舉一動都代表著一個人的操守。行路之時,要沿著大路前行,,不走斜徑小路,。在人生的道路抉擇上,也應(yīng)如此,,堅守正道是一個人的根本,,而邪行則會帶來災(zāi)難。在老子眼中,,“大道”,,就是回歸于“道”,守虛,、守下,、守辱、不爭,,作為一個統(tǒng)治者不僅僅在個人修養(yǎng)上如此,,還得愛惜百姓,養(yǎng)之育之,,教之化之,,不損其生,不害其性,,使他們也回歸于“道”,。《詩》上將這種統(tǒng)治者形容為“愷悌君子,,民之父母”,。
可是世上的統(tǒng)治者,大多不是這樣的,,他們不堅守著大道,,反而專行邪僻小路,因為自己的貪欲而殘害百姓,,因為自己的妄為而危害百姓,。他們勞廢民力修建高墻華屋,將自己的宮殿打掃得干干凈凈的,,卻任由百姓的田地荒蕪;他們自己剝奪無數(shù)的財寶珍玩,,卻讓百姓的糧倉空罄;他們自己錦衣玉食、美酒佳肴,,百姓卻衣不蔽體,、食不果腹;百姓哀鴻遍野,人君卻游樂無度,,甚至為了滿足自己的欲望而肆起干戈,。老子憤怒地形容這些不知大道的統(tǒng)治者,,說他們不是民之父母,而是竊國大盜,。
這種表面上是人君,,其實卻殘害人民、剝削人民的人,,歷來就受到思想家們的批判。即使最講究名分和禮儀的儒者們也將其視為民賊,?!睹献印分袑懙?“賊仁者謂之賊,賊義者謂之殘;殘賊之人,,謂之一夫,。”董仲舒在《春秋繁露》中也寫道:“天之生民,,非為王也;而天立王,,以為民也。故其德足以安樂民者,,天予之;其惡足以賊害民者,,天奪之?!崩献釉诖舜舐暭埠?“非道也哉!”表達了對壓迫百姓的無道統(tǒng)治者的熾烈仇恨,,對于災(zāi)難深重的人民的真摯同情,及對于壓迫人民,、掠奪人民的社會政治制度必然崩潰的深刻信念,。
【哲理引申】
君主之所以能位于人民之上,這地位和權(quán)力并不是上天賦予的,,而正是他所統(tǒng)治的人民給予他們的,。當人民真正地厭惡他時,所處的位置越高,,跌下得也就越重,。賢明的統(tǒng)治者知I道這個道理,他們愛護百姓,,撫恤百姓,,以百姓之心為心,百姓也愿意為他們效力,,期盼他們的統(tǒng)治,。然而,歷史上有很多統(tǒng)治者自以為英明無比,,而將老百姓看成是愚昧無知,、任人宰割的俎上之魚肉,,他們利用手中的權(quán)力,肆意地欺壓百姓,,肆意地盤剝百姓,,殊不知統(tǒng)治者的一舉一動都會深深地烙在人們的心里。
舂秋之時,,衛(wèi)懿公喜歡白鶴,,為了養(yǎng)鶴,他強占了很多肥沃的農(nóng)田,,還強迫人民建造了很多苑囿專門供那些白鶴休息,。衛(wèi)懿公每天不理朝政,只知道在鶴苑里嬉戲游樂,。不僅如此,,有些職位空缺,他不選拔賢能的人來補充,,甚至將這些職位封給他喜愛的鶴,,因此衛(wèi)國出現(xiàn)了很多白鶴邑宰、白鶴司馬,,成為各國的笑柄,。國家遇到災(zāi)荒之時,大臣們進諫說希望減少人們的賦稅,,關(guān)閉一些養(yǎng)鶴的苑囿,,將其作為農(nóng)田分給國人。衛(wèi)懿公聽了十分生氣,,他傲慢地對大臣們說:“白鶴是多么的美麗,、優(yōu)雅,比那些土里土氣的農(nóng)夫高貴多了,,為什么要為了那些農(nóng)夫而損害白鶴的利益呢?”
衛(wèi)懿公的荒唐無道,,引來了國人的不滿,也引來了狄人的注意,。狄人聽說衛(wèi)懿公無道,,衛(wèi)國混亂,就趁機向衛(wèi)國發(fā)動了攻擊,,當?shù)胰斯舻叫l(wèi)國都城時,,衛(wèi)懿公才感覺畏懼,于是號召百姓們拿起武器保衛(wèi)國家,。這時,,人們已怨恨地說道:“讓那些當官的白鶴去保衛(wèi)國家吧!”沒有人愿意為國家戰(zhàn)斗,衛(wèi)國國都被輕易攻破,,衛(wèi)懿公也被戎人殺掉挖出了心肝,。
前文提到,,春秋末期,晉國發(fā)生內(nèi)亂,,智瑤帶領(lǐng)智,、魏、韓三家軍隊進攻趙氏,。趙氏軍隊寡不敵眾作戰(zhàn)失利,,宗主趙毋恤準備帶領(lǐng)部下逃向一城堅守,以待時變,。趙毋恤問隨從們該逃往哪里,。隨從說:“長子離得近,城墻厚且完好,。”趙毋恤說:“耗盡民力才建起來這樣的城墻,,又讓人們冒死守衛(wèi),,誰會追隨我呢?”隨從又說:“邯鄲城里倉庫充實?!壁w毋恤說:“剝奪百姓的膏脂來充滿倉庫,,又要他們在戰(zhàn)場上賣命,誰會跟隨我呢?還是去晉陽吧,,先主在那里經(jīng)營,,尹鐸在那里實行寬松的政治,人們一定親近我們,?!庇谑撬麕ьI(lǐng)部下死守晉陽。智瑤帶兵圍困晉陽三年,,城中百姓沒有一個背叛的,。
統(tǒng)治者愛護人民,人民就會愛護他;反之統(tǒng)治者壓迫人民,,人民就會拋棄他,。如果不愛惜人民還要用強力維持統(tǒng)治,用強力維持剝削,,那又和盜賊有什么區(qū)別,。一旦人民忍無可忍,等待他們的就只有滅亡,。