第68章不爭(zhēng)之德
【原文】
善為士者①,,不武,;善戰(zhàn)者,,不怒,;善勝敵者,不與②,;善用人者,,為之下。是謂不爭(zhēng)之德,,是謂用人之力,是謂配天古之極③,。
【注釋】
?、偈浚何涫浚糯奈涫恳步小笆俊?。這里指將帥,。
②不與:不與之爭(zhēng),。
?、蹣O:標(biāo)準(zhǔn)、道理,。
【譯文】
善于帶兵打仗的將帥,,不崇尚勇武;善于打仗作戰(zhàn)的人,,不會(huì)輕易被激怒,;善于勝敵的人,不與敵人正面沖突;善于用人的人,,對(duì)人總是表示謙下,。這叫作不與人爭(zhēng)的“德”,這叫作運(yùn)用別人的能力,,這叫作符合自然的道理,,是古代德的準(zhǔn)則。
【導(dǎo)讀】
老子論述了作為領(lǐng)導(dǎo)者的幾個(gè)原則:不武,、不怒,、不與、為之下,。他要求領(lǐng)導(dǎo)者不逞勇武,,不輕易被激怒,避免與人正面沖突,,充分發(fā)揮他人的才智能力,,善于利用別人的力量,其本質(zhì)是不爭(zhēng)之德,。
【解析】
這一章講“不爭(zhēng)之德”和“用人之力”,。遵循道的法則,是最有效益,,也是最完美的行事方式,,所以稱之為“善”。
“善為士者,,不武,;善戰(zhàn)者。不怒,;善勝敵者,,不與;善用人者,,為之下,。”這里的“不武”即不奉行黷武的政策,,但是為了協(xié)調(diào)“不武”正反兩個(gè)方面的涵義,,我們可以這樣理解:對(duì)于永久的世界和平,不抱有幻想,,甚至連別國(guó)針對(duì)自己國(guó)家的戰(zhàn)爭(zhēng)陰謀也不做任何準(zhǔn)備,。“武”這個(gè)字所涉及的主題是國(guó)際關(guān)系,?!安慌覆幌褚粋€(gè)剛剛被人征服且淪為奴隸的人所表現(xiàn)的那樣束手無(wú)策,,以至于暴跳如雷、怒氣沖天,。這句話可以這樣理解:善于做士的人是不輕易訴諸武力的,,善于打仗的人是不輕易被激怒的,善于克敵制勝的人是不會(huì)爭(zhēng)一時(shí)之高低的,,善于用人的人一定是謙和的,。在這里,老子并不是不允許國(guó)家動(dòng)武,,而是反對(duì)人們?cè)谕鈹趁媲爸恢辣┨缋?、怒氣沖天。我們知道,,老子反對(duì)心智,、謀略,但他更加反對(duì)武力,、暴力以及一切強(qiáng)大有力的表現(xiàn),,這在很多地方都有體現(xiàn)(例如,他曾說“不以兵強(qiáng)于天下”,,“夫佳兵者,,不祥之器”等)。但老子的柔弱并不是軟弱,,老子的不爭(zhēng)并不是屈從,,他本人充滿了智慧和謀略,在軍事學(xué)方面有著獨(dú)到的見解和高深的韜略,。在他看來,,當(dāng)世進(jìn)行的兼并戰(zhàn)爭(zhēng),根本不講什么策略,,只經(jīng)過極為短暫的相互沖撞,,便已經(jīng)分出勝負(fù)了。
“是謂不爭(zhēng)之德,,是謂用人之力,是謂配天古之極,?!薄安粻?zhēng)之德”指的是捍衛(wèi)和平、反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的道德和勇氣,;“用人之力”指的是把人民團(tuán)結(jié)起來的力量,。老子認(rèn)為,在戰(zhàn)爭(zhēng)之中,,只有保持頭腦清醒,、態(tài)度冷靜,,才能制訂出周密合理的計(jì)劃;有了周密合理的計(jì)劃,,才能避免不必要的損失,,最終才能取得好結(jié)果。善于打仗的人,,并不需要寸土必爭(zhēng),,也不會(huì)爭(zhēng)一時(shí)一地之得失,而是要爭(zhēng)取最后的勝利,。所以,,只有在指揮戰(zhàn)事的時(shí)候持著不爭(zhēng)的態(tài)度,才能夠掌控全局,、操縱戰(zhàn)機(jī),、進(jìn)退自如,并能贏得戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,。善于用人的人應(yīng)該持有謙和卑下的態(tài)度,,這樣才能延攬人才。善于用人的人,,一般都擁有較高的地位,,掌握著較大的權(quán)力,既然他們擁有用人的權(quán)力,,為什么還要表現(xiàn)得謙和卑下呢,?在老子看來,謙下是取得人民支持的最佳方式,。如果一名領(lǐng)導(dǎo)者不能獨(dú)立完成所有工作,,他就得依靠
眾人的力量,如何把眾人的力量凝聚在一起呢,?這就需要選擇一種適當(dāng)?shù)姆绞?。如果他采取極端嚴(yán)厲的態(tài)度來確立自己的威信和權(quán)威,那樣不僅不能凝聚人心,,反而會(huì)危害自身,。如果采取謙下的態(tài)度,那樣才會(huì)令眾人信服,。
王弼《道德經(jīng)注》
士,,卒之帥也。武尚先陵人也,。后而不先,,應(yīng)而不唱,故不在怒,。與,,爭(zhēng)也,。用人而不為之下,則力不為用也,。
士,,是兵的統(tǒng)帥。使用武力是崇尚先發(fā)制人的,。跟隨而不爭(zhēng)先,,回應(yīng)而不先出聲,所以不以憤怒來發(fā)起爭(zhēng)端,。與,,是爭(zhēng)戰(zhàn)的意思。用人而還要地位凌駕于別人之上,,所以別人的力量難以充分發(fā)揮,。
蘇轍《老子解》
士當(dāng)以武為本,行之以怯,。若以武行武則死矣,。圣人不得已而后戰(zhàn),若出于怒,,是以我故殺人也,。以我故殺人,天必殃之,。以吾不爭(zhēng),,故能勝彼之爭(zhēng)。若皆出于爭(zhēng),,則未必勝矣,。人皆有相上之心,故莫能相為用,。誠(chéng)能下之,,則天下皆吾用也。
士當(dāng)以武力為根本,,而以膽怯,、謹(jǐn)慎的態(tài)度來使用武力。如果以武力剛強(qiáng),、勇猛的性質(zhì)來行使武力就會(huì)滅亡,。圣人不得已才戰(zhàn)斗,如果戰(zhàn)爭(zhēng)出于憤怒,,殺人的原因在我。如果殺人的原因在我,,我必然受到懲罰,。以我的不爭(zhēng)能夠戰(zhàn)勝別人的爭(zhēng)奪,。如果我與別人都是出于爭(zhēng)奪的目的,我就不一定能得勝了,。人都有擁有比別人高的地位的欲望,,所以不能被隨意支配、利用,。如果真正能夠?qū)⒆约簲[在比別人地位低下的位置,,則天下都能被我使用。
【經(jīng)典解讀】
本章主要通過用兵的道理來說明統(tǒng)治者應(yīng)當(dāng)遵守的行為準(zhǔn)則,,即不爭(zhēng),。有人將老子看為一部兵書,本章就是很好的證明,,其實(shí)這是對(duì)老子思想的狹隘化,。“道”是天下萬(wàn)事萬(wàn)物的本源,,絕非僅僅用在用兵之上,。老子只是就軍事現(xiàn)象,為其思想提供論據(jù),。
“善為士者,,不武”,項(xiàng)羽勇猛天下無(wú)雙,,妄圖以武力征服天下,,最后卻被韓信圍在垓下;呂布一桿方天畫戟無(wú)人可敵,卻被曹操綁在白門樓之下;齊閔王,、智伯依靠武力驕橫無(wú)道,,最終身死國(guó)破。一個(gè)最好的統(tǒng)帥,,應(yīng)該是--個(gè)知進(jìn)知退,,相時(shí)而動(dòng)的智者,而絕不是一味逞匹夫之勇的暴虎馮河之輩,。
“善戰(zhàn)者,,不怒”,善于戰(zhàn)爭(zhēng)的人,,不會(huì)輕易被敵人激怒,。《孫子兵法·火攻》寫道:“主不可以怒而興師,,將不可以慍而致戰(zhàn),。”如果主將被激怒,,就會(huì)失去判斷力,,失去判斷力,,就會(huì)妄為,妄為就會(huì)導(dǎo)致失敗,。
“善勝敵者,,不與”,善于戰(zhàn)勝敵人的人,,不與敵人正面交戰(zhàn),。《孫子兵法·謀攻》中有:“不戰(zhàn)而屈人之兵,,善之善者也!”殺敵一千,,白損八百,與敵人正面交戰(zhàn)導(dǎo)致血流漂櫓,,伏尸遍野是最下等的勝利方法;勝一籌的是用詭道,、奇謀出其不意地攻擊并戰(zhàn)勝敵人;最好的是不戰(zhàn)而屈敵。如何能不戰(zhàn)而屈敵呢,,就是得“道”,、修德。堯舜修德于都城之中,,不出一卒而天下都?xì)w順于他們;帝辛無(wú)道,,周文王修德行善,天下諸侯都聽命于他;齊威王接受鄒忌的勸諫,,改過自新,,燕趙韓魏都朝覲齊國(guó),史稱“戰(zhàn)勝于朝廷”,,這就是不戰(zhàn)而屈人之兵,。
“善用人者,為之下”,,圣人后其身,,才可以為天下先;不與天下爭(zhēng),才可以為天下谷,。統(tǒng)治者要想得到人心,,一定要有居下、不爭(zhēng)之心,。優(yōu)秀的將領(lǐng),,有了功勞讓給部下,有了過錯(cuò)自己承擔(dān),,和士兵們同甘共苦,,同飲同居,所以將士才能用命,在戰(zhàn)場(chǎng)上才能慷慨赴難,,死不旋踵,。
有了這些優(yōu)點(diǎn),一個(gè)人才能成為合格的統(tǒng)治者,,才能運(yùn)用群策群力取得成功,才叫作符合天道,。
【哲理引申】
“善戰(zhàn)者不怒”,,一個(gè)優(yōu)秀的將領(lǐng)一定要時(shí)刻保持冷靜的頭腦,不能讓憤怒左右自己的判斷力;一個(gè)決策者,,一定要時(shí)刻保持平靜的心情,,不能帶著情緒而盲目下決定。所以人們常說,,不要在生氣的時(shí)候決定一件事,,否則你會(huì)很快品嘗痛苦、悔恨的滋味,。
公元前203年10月,,項(xiàng)羽在成皋與駐軍黃河北岸的劉邦對(duì)峙,楚軍因被漢軍阻拒而無(wú)法向西進(jìn)攻,,漢軍也難以攻下成皋,。這時(shí),劉邦派遣盧綰,、劉賈率領(lǐng)兩萬(wàn)多人渡過白馬津協(xié)助彭越襲擊楚軍的后方梁地,,攻下十多座城池。梁地連接楚腹地與楚軍前線,,是楚軍糧草運(yùn)輸?shù)闹匾ǖ?,一旦該地被攻下,楚軍的補(bǔ)給線就將被切斷,,因此項(xiàng)羽決定率領(lǐng)軍隊(duì)向東進(jìn)攻彭越,,委任大司馬曹咎防守成皋。曹咎是項(xiàng)羽故舊,,在項(xiàng)梁,、項(xiàng)羽叔侄還未有起義時(shí),項(xiàng)梁曾因觸犯刑法被抓,,這時(shí)曹咎寫信給櫟陽(yáng)令司馬欣,,抵過了項(xiàng)梁的罪,因此受到項(xiàng)氏的信任,。
項(xiàng)羽深知成皋的重要戰(zhàn)略地位,,于是臨行再三囑咐曹咎說:“謹(jǐn)守成皋,如果漢軍挑戰(zhàn),切莫出戰(zhàn),,我十五日一定可以消滅彭越,,平定梁地,還軍歸來,?!绊?xiàng)羽走后,曹咎遵照項(xiàng)羽的命令堅(jiān)守不出,。劉邦得知項(xiàng)羽離開后,,就下令軍士在成皋城邊設(shè)臺(tái),每日在臺(tái)上罵喊羞辱楚軍,,一連罵了五六天,。曹咎原本還能忍受,可是漢軍越罵越難聽,,他再也沉不住氣了,,于是率軍出戰(zhàn),強(qiáng)渡汜水,,渡到一半時(shí)漢軍出擊,,楚軍大敗,成皋失陷,。楚國(guó)大量物資都屯于成皋,,曹咎兵敗,又愧見項(xiàng)羽,,于是在河邊和塞王司馬欣一起自刎而死了,。
相比于沒有沉住氣的曹咎,司馬懿則要明智得多,。司馬懿與諸葛亮交戰(zhàn)兵敗于上方谷,,于是開始堅(jiān)守不出,任憑諸葛亮如何挑戰(zhàn),,他就是不應(yīng)戰(zhàn),。蜀軍每日派人在陣前叫罵,罵聲難以入耳,,司馬懿手下的將軍們都憤恨不已,,要與諸葛亮決一死戰(zhàn)。但司馬懿下令,,誰(shuí)敢私自離開營(yíng)地,,將以軍法處置。諸葛亮為了刺激他,,派人送來一套女子的衣服和頭巾,,并附書一封,羞辱司馬懿只知閉寨固守,如同婦人,。司馬懿看過書信,,心中大怒,但一想這不過是諸葛亮的激將之法,,于是又強(qiáng)作笑顏:“孔明視我為婦人耶?”接過衣物,,厚待來使,繼續(xù)堅(jiān)守,。
魏國(guó)將領(lǐng)都十分不甘心,,于是司馬懿假裝將與蜀軍決戰(zhàn),但先派遣使者向魏明帝請(qǐng)示,,魏明帝也深知司馬懿佯裝請(qǐng)戰(zhàn)只是為了安撫眾將之心,于是派辛毗持節(jié)前去制止,,辛毗立在軍門之口,,堅(jiān)決不同意出戰(zhàn),配合司馬懿演了一出好戲,。諸葛亮無(wú)奈只得分兵屯田,,與魏軍長(zhǎng)期對(duì)峙。不久,,諸葛亮憂勞成疾,,病死于五丈原,蜀軍不戰(zhàn)而退,。
曹咎因怒而戰(zhàn)結(jié)果身死兵敗,,司馬懿保持冷靜,因而處于不敗之地,,所以說“將不可以慍而致戰(zhàn)”,,一個(gè)決策者在戰(zhàn)勝別人之前,最先要戰(zhàn)勝的是自己,、是自己的妄念,,只有這樣才能取得成功。